Trouxe-lhe umas roupas que encontrei no roupeiro do meu pai, que são capazes de lhe servir. | Open Subtitles | التي وجدتها في خزانة أبي واظن أنها تلائمك |
Acabei de tomar uma série de coisas que encontrei no meu armário de medicamentos, e estás mesmo a atrofiar-me agora. | Open Subtitles | تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن. |
E leva os óculos que encontraste no Independence Hall. | Open Subtitles | وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال. |
Estou a progredir com as unhas mastigadas que encontraste no cofre. | Open Subtitles | أحرزت بعض التقدم من الأظافر المقضومة التي وجدتها في الخزنة. |
Vou testar uma fibra que encontrei na garganta dele. | Open Subtitles | سأجري اختبارات على الالياف المجهرية التي وجدتها في حلقه |
Já chegaram os resultos de ADN daquele pedaço de pele que encontrei nos dentes da vítima. | Open Subtitles | لقد جائت نتائج الحمض النووي من تلك قطعة الجلد التي وجدتها في أسنان الضحية |
Posso fazer o que quiser com o lixo que encontro na minha propriedade. | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل ما أشاء بهذه الخردة التي وجدتها في ممتلكاتي |
Olhe para estes papéis que encontrei em tenda dele. | Open Subtitles | انظر إلى تلكَ الأوراق التي وجدتها في خيمته. |
são os mesmos que encontrei no ataque ao Centro Cultural. | Open Subtitles | تبدو تماما كتلك التي وجدتها في الهجوم على المركز الثقافي |
É como ele se referiu a ele mesmo em todas as SMS dele que encontrei, no telefone da minha filha. | Open Subtitles | هكذا أشار إلى نفسه في كل الرسائل النصية التي وجدتها في هاتفها هاتف إبنتي |
Imaginem que estas nove bolachas que encontrei no lixo representam o abastecimento mundial de comida, ok? | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أن هذه التسع قطع من البسكويت التي وجدتها في الحاوية تمثل الإمدادات الغذائية العالمية، حسناً؟ بدأنا بتسعة. |
E os latentes que encontraste no quarto de hotel? | Open Subtitles | -ماذا عن البصمات التي وجدتها في الغرفة ؟ |
Tiveste sorte em confirmar aquelas coisas que encontraste no arquivo de Weston. | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ بالأشياء التي وجدتها في أرشيف ويستون؟ |
Não sei se vais conseguir alguma coisa disto, queria que comparasses as epiteliais que encontraste no saco do snowboard com o guardanapo que tenho no meu bolso direito da frente. | Open Subtitles | لا أعلم هل ستخرجي بشيء من هذا ولكن أريدك أن تقارني الأنسجة الباطنية الأنثوية التي وجدتها في اللوح الثلجي إزاء المنديل في جيبي الأيمن |
Mas temos aquela página que encontrei na parte de trás do livro | Open Subtitles | لكن هذه الصفحات والأرقام التي وجدتها في خلفية الكتاب |
E pelo menos uma assombrada que é formada em biologia, a julgar pelas rãs que encontrei na minha cama. | Open Subtitles | وعلى الأقل واحدة ذو شهادة في الأحياء مهوسة بالنظر إلى الضفادع الحية التي وجدتها في فراشي |
E com base nas fibras de algodão e nylon que encontrei nos pulsos dela, acho que a amarraram com a própria roupa interior. | Open Subtitles | و إستنادا على القطن و الألياف التي وجدتها في معصميها أظن أنها كانت مربوطة بملابسها الداخلية. |
Estes são os anfibólios que encontrei nos pulmões do Dave. | Open Subtitles | هذه الأمفيبـولات (التي وجدتها في رئـة (ديف |
Posso fazer o que quiser com o lixo que encontro na minha propriedade. | Open Subtitles | بوسعي أن أفعل ما أشاء بالخردة التي وجدتها في أرضي |
Comandante, esta foi a única foto que encontrei em tão pouco tempo. | Open Subtitles | يارئيس, هذه هي الصورة الوحيدة التي وجدتها في هذا الوقت القصير |
As partículas que encontrou na ferida do crânio do guarda... afinal eram uma mistura de tinta dourada e lascas de madeira. | Open Subtitles | إذاّ إتضح أن الجزيئات التي وجدتها في جرح جمجمة الحارس هي خليط لطلاء ذهبي ورقائق خشبية. |
Antes que fuja para salvar a minha vida as partículas que encontrei nas feridas à volta da artéria femoral, que pensava serem de mica, | Open Subtitles | يا للعجب. قبل أن أفرّ بحياتي، الجسيمات التي وجدتها في الجروح بمختلف أنحاء شريان الفخذ، التي ظننتُ أنّها قد تكون الميكا؟ |
E a nave espacial que eu encontrei na floresta perto da barragem? | Open Subtitles | والسفينة الفضائية التي وجدتها في الغابة قرب السدّ |