Só queremos que quebres a maldição que puseste no miúdo. | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن ترفع لعنتك التي وضعتها على طفل صغير |
O que puseste na bebida dela, cianeto ou arsénico? | Open Subtitles | ماذا كانت المادة التي وضعتها في شرابها ؟ هل كانت السيانيد أم الزرنيخ ؟ |
nos abençoe estas dádivas que colocou diante de nós. | Open Subtitles | بارك لنا هذه الهدايا. التي وضعتها أمامنا. |
Mas saiu sangue suficiente para ficar nas ranhuras dos cartuchos que colocou no bolso do Silas. | Open Subtitles | لكنه سكب ما يكفي من دم لينتهي البعض منه على بستان مكان الحادثة لتلك الطلقات التي وضعتها في جيبه |
Vai levar para casa o saco que coloquei aos seus pés. | Open Subtitles | الحقيبة التي وضعتها أسفل قدميك، سوف تأخذها برفقتك إلى بيتك. |
E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. | TED | وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي. |
Vai buscar aqueles bifes que pus lá dentro para a Sra. Carmen. | Open Subtitles | قم بجلب شرائح اللحم التي وضعتها بالداخل من أجل الآنسة كارمن |
Então, se lembra das coisas boas que pus em seu traje? | Open Subtitles | لذا هل تتذكر تلك الأشياء الجيدة التي وضعتها في مكوكك ؟ |
E vê-te livre daquele tapete de boas-vindas que puseste na entrada! | Open Subtitles | "و تخلص من ممسحة القدمين ذات كلمة "مرحباً التي وضعتها على شرفتي الأمامية |
A tecnologia que puseste dentro de ti está a remodelar completamente o teu cérebro. | Open Subtitles | التّقنية التي وضعتها داخل رأسك في طور... إعادة تشكيل دماغكَ تمامًا. |
Só quero que saibas que ... que quando ouço tocar o meu telemóvel com a melodia do "Padrinho" que puseste lá, sinto-me incomodada. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلم أنه... حينما أسمع نغمة هاتفي و أسمع نغمة فيلم (العرّاب) تلك التي وضعتها فيه. |
Querido, Senhor, obrigado por esta comida que colocou à nossa frente neste dia. | Open Subtitles | ،إلهي نشكرك على هذه الوجبة التي وضعتها أمامنا في هذه الليلة |
Encontramos sarin dentro do leite que colocou no frigorifico. | Open Subtitles | -أجل لقد وجدنا "سارين" بداخل عبوة الحليب التي وضعتها بالثلاجة |
A bala que colocou no fuzileiro dos E.U.A, Daniel Cryer. | Open Subtitles | الرصاصة التي وضعتها بجسد جندي (بحرية الولايات المتحدة (دانيال كرايْر |
O rastreador que coloquei na cueca está funcionando. | Open Subtitles | أداة التتبع التي وضعتها في ملابسها الداخلية تبدو وانها عملت |
Fico feliz que finalmente deu valor a todo o esforço que coloquei nisto. | Open Subtitles | إنني مسرور لأنك أخيراً بدأت تقدر بعض جهودي التي وضعتها في كل هذا |
Ele não irá parar, o kit de reparações que coloquei dentro da Ashildr, nunca mesmo. | Open Subtitles | لن تتوقف جرعه العلاج التي وضعتها داخل اشيلدر للأبد |
Encontrei estas fotos que coloquei na carta enquanto fazia as malas para a faculdade. | Open Subtitles | وجدتُ هذه الصور التي وضعتها في الرسالة بينما كنتُ أحزم أغراضي للكلية |
Vês este espelho que pus aqui por cima do fogão, de modo a poder vê-lo? | Open Subtitles | هل ترين المرآة التي وضعتها فوق الموقد، حتى أستطيع رؤيته بها؟ |
Quando ele parar, para num sítio próximo e usa o garrafão que pus na mala. | Open Subtitles | في مكان قريب , وتستعمل العبوة التي وضعتها خلفك |