"التي يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que temos
        
    • que tens
        
    • que tenho
        
    • que precisam
        
    • que tem
        
    • que devemos
        
    • que devem
        
    • que têm de
        
    • que deve
        
    • que preciso
        
    • que precisamos
        
    Será apenas um facto da vida com que temos que lidar? TED أو إنها احدى حقائق الحياة التي يجب أن نتعايش معها؟
    Há todos estes movimentos que tens de aprender, como o helicóptero. Open Subtitles هناك العديد من الحركات التي يجب ان تتعلمها، مثلا المروحية.
    Bem, então, é a escuridão que tenho de destruir. Open Subtitles حسناً، إذاً فهي الظلمة التي يجب أن أدمرها
    Agora, vejo um monte de trabalhos que precisam de ser feitos. Open Subtitles أرى الآن العديد من المهام التي يجب أن يتم إنجازها.
    É frequentemente algo muito intuitivo, é quase como uma sensação do movimento que tem de fazer. TED ففي كثير من الأحيان يكون أمرّا بديهيًّا، فالأمر غالبًا يتعلق بإحساسهم بالحركة التي يجب أن يقوموا بها.
    Dão-nos a sensação de que são essas as coisas que devemos procurar para termos uma boa vida. TED يُخيل لنا أن هذه هي المقاصد التي يجب السعي لها من أجل بلوغ رغد العيش.
    Sei de vários nomes que devem constar dessa lista. Open Subtitles أنا على علم ببعض الأسماء التي يجب أن تكون في هذه القائمة
    há muito poucas coisas que são assim tão urgentes que têm de ocorrer, que têm de ser respondidas nesse segundo. TED وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
    Acho que uma das coisas que temos de resolver é a melhor maneira de vocês próprios comunicarem com ele. Open Subtitles أظن أن واحدة من الآشياء التي يجب أن نعمل عليها هي إيجاد أفضل طريقة للتواصل معه بأنفسكم
    E estas são as questões com que temos de nos preocupar durante os próximos 50 anos. TED تلك هي الاسئلة التي يجب ان نقلق حيالها في الـ 50 عاما القادمة
    Eu acredito firmemente que é essa a mensagem com que temos de avançar. TED و أعتقد بشكل صارم أنها هذه الرسالة التي يجب أن نحملها للأمام.
    É com o foder o juízo que tens de ter cuidado. Open Subtitles لكن الاشياء المفسده للعقل هي التي يجب أن تحذر منها
    Chegou o momento em que tens de enfrentar finalmente, sozinho, a tarefa de ser rei. Open Subtitles هذه اللحظة التي يجب فيها اخيرا أن تواجه كونك ملكاً لوحدك
    Eu vou dar-te o único aparelho com que tens de andar sempre. Open Subtitles سأعطيك الأداة الوحيدة التي يجب أن تحمليها دائماً
    Eu é que tenho de passar o dia a viver com isto. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً
    Há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي
    Quanto tempo é que tenho que falar com ela até que ela me dê um linguado? Open Subtitles مـاهي المدة التي يجب أن أتحدث معهـا قبل أن تقبّلنـي ؟
    Há certas irregularidades em algumas das contas... que precisam de ser esclarecidas antes da fusão se efectuar. Open Subtitles هناك نوع من المخالفات في بعض الحسابات التي يجب أن توضح قبل أن يتم الاندماج
    Estou certo de que tem assuntos muito mais importantes a tratar. Open Subtitles أنا متأكد أن لديك الكثير من الأعمال التي يجب أن تذهب إليها
    mas já não estou tão segura que conheçamos quais são as vacinas ou os reforços que devemos receber após a adolescência. TED وأنا لست متأكدة الآن إذا كان الكثير منا يعرف ما هي اللقاحات أو المقويات التي يجب علينا أن نأخذها بعد سن المراهقة.
    Uma paisagem de almas que não conseguimos ver, a gritarem histórias que devem ser contadas... Open Subtitles ، وبه الكثير من الأرواح التاهتة ..التي لا يمكننا رؤيتها ، صارخين بقصصهم التي يجب أت تحكى
    Há coisas que têm de ser ditas para definir a intriga e as personagens, e são ditas, quer queiras, quer não. Open Subtitles هناك الأشياء التي يجب أن تقال لتقدّم المؤامرة. تلك الأشياء تصبح قالت سواء أنت تريد قولهم أو ليس.
    Pelo contrário, é um ciclo da vida que deve ser sustentado — desde o alimento para as bocas abertas e os estômagos protestantes ao equilíbrio da Terra. TED وإنما، هي دورة الحياة التي يجب الحفاظ عليها ــــ من إطعام أفواه الجائعين وقرقرة البطون، إلى توازن الأرض.
    Também escrevi uma lista de recados que preciso que me faças hoje. Open Subtitles بالتأكيد كتبت لك قائمة بالمهام التي يجب عليك القيام بها اليوم حسناً
    Agora, está na mesa o negócio de que precisamos. Open Subtitles على الطاولة الآن الصفقة التي يجب أن نعقدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus