"التي يستحقها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que merece
        
    • que merecia
        
    • que ele merecia
        
    Que o coloque onde deve estar, a ganhar o que merece. Open Subtitles سيضعه هذا حيث يجب ان يكون يجني الاموال التي يستحقها
    "O vendedor de coca hispânico está prestes a fazer outro tipo de broche quando, finalmente, recebe a bala que merece." Open Subtitles "كان تاجر المخدرات الإسباني على وشك أن يمارس الجنس الفموي مرة أخرى عندما أخيراً أخذ الرصاصة التي يستحقها."
    Ele pode criar esta criança com tudo o que merece. Tu não. Open Subtitles يمكنه تربية الطفل بالطريقة التي يستحقها
    Ele nunca teve o funeral que merecia. Open Subtitles لم يحظى بالجنازة التي يستحقها
    Só fico contente que o Kevin tenha tido o funeral que merecia. Open Subtitles أنا سعيدة لأن (كيفن) حصل على الصلاة التي يستحقها
    Ele alega que o Diabo mandou matá-la, porque não seria a virgem que ele merecia. Open Subtitles وادعى أن الشيطان أمره بذلك لأنها لم تبدو العذراء التي يستحقها.
    Estou a dar a ele a justiça que merece. Open Subtitles وأنا اعطائه العدالة التي يستحقها.
    "Não se esqueçam que cada povo tem o governo que merece!" Numa época em que uma observação sarcástica era considerada traição, esta linguagem não tinha precedentes. TED لا تنسوا أن كل شعب يحصل على الحكومة التي يستحقها! ". في وقت كان فيه تعليق ساخر يعتبر خيانة، كانت هدذه اللغة غير مسبوقة.
    "Em todas as democracias o povo tem o governo que merece." Open Subtitles "في كل ديمقراطية... يحصل الشعب على الحكومة التي يستحقها..."
    Acho que está amargurado por nunca teve o reconhecimento que merecia por ter matado o Osama bin Laden. Open Subtitles أعتقد أنه فظ لأنه لم يحصل على السمعة التي يستحقها لقتله (أسامة بن لادن)
    É uma pena que o Sr. Galliver não poder enfrentar a justiça que ele merecia. Open Subtitles لم يستطع مواجهة العدالة التي يستحقها
    Eu só queria dar ao Wyatt a vida que ele merecia. Open Subtitles (أردتُ فقط أن أمنح (وايت الحياة التي يستحقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus