"التي يستخدمونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que usam
        
    • que utilizam
        
    • que eles usam
        
    • que estão a usar
        
    A canção tinha vozes de fundo, ao modo do que usam agora, essas vozes de apoio, que soam como infantis. Open Subtitles و كانت الأغنية في الخلفية، مثل الطريقة التي يستخدمونها الأن في هذه الأيام، صوت ذلك الطفل الصغير كان
    É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. Open Subtitles إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة
    É a mesma qualidade que usam para nos tornar escravos. Open Subtitles إنّها نفس الميزة التي يستخدمونها ضدّنا ليحوّلونا إلى عبيدٍ.
    As tecnologias que utilizam foram desenvolvidas para a guerra. TED في الواقع، فإن التكنولوجيا التي يستخدمونها تم اختراعها للحروب حقًا.
    Há alguns eventos organizados por poliglotas em todo o mundo, e eu decidi ir a um deles e perguntar-lhes qual o método que utilizam. TED تنظم العديد من الاحتفالات الخاصة بمتعددي اللغات حول العالم، فقررت أن أذهب إلى هناك وأسأل متعددي اللغات عن الطرق التي يستخدمونها.
    Os vídeos que eles usam são intercalados com fotografias de homens e mulheres e crianças a morrer no Iraque e no Afeganistão e no Paquistão. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    As palavras que eles usam... e a maneira como as coisas acontecem. Open Subtitles الكلمات التي يستخدمونها و الأفعال التي يأمرون بها
    Os antibióticos que estão a usar não estão a funcionar. Open Subtitles جميع المضادات الحيوية التي يستخدمونها لا تعمل
    Um dos mecanismos que usam para comunicar a sua coordenação é a sincronia. TED وإحدى الآليات التي يستخدمونها للتواصل للتنسيق فيما بينهم.. هي المزامنة
    O nome monotrémato significa um buraco que se refere ao orifício único que usam para a reprodução, para a excreção e para porem os ovos. TED معنى كلمة مونوتريم هو حفرة واحدة. في إشارةٍ إلى الفوهة التي يستخدمونها للتناسل، الإطراح، وضع البيض.
    O arnês de segurança. Sabem aquilo que usam na ginástica? Open Subtitles أتعرفنَ عدة الأمان التي يستخدمونها للجمباز؟
    As que usam para as patrulhas? Open Subtitles نعم، تلك التي يستخدمونها في الدوريات صحيح؟
    O retardador de fogo que usam chama-se lama vermelha. Open Subtitles حسنا، والحرائق التي يستخدمونها يسمى الطين الأحمر.
    Huck invadiu a rede eléctrica, e a quantidade de electricidade que usam neste edifício, Open Subtitles قام هوك باختراق شبكة الكهرباء و كمية الكهرباء التي يستخدمونها في ذلك المبنى
    E as tácticas de mentira e os instrumentos... que utilizam para foder as pessoas podem virar-se contra eles. Open Subtitles وحيل وأدوات الكذب... التي يستخدمونها لخداع الناس قد تتحول ضدهم
    Eu queria ajudar os miúdos a entender que os mesmos músculos que eles usam para planear um golo também podem ser usados para ultrapassar um obstáculo. TED أردت أن أساعد الأطفال على فهم أنّ العضلة ذاتها التي يستخدمونها للتّخطيط لهدفهم التّالي هي ذاتها قد تُستخدم لاستكشاف الحيّ التّالي.
    (Aplausos) Obrigado. Ainda estou à espera de uma chamada da direção do Metro. (Risos) Sabem, eu nem estou a usar mais cores do que as que eles usam. TED (تصفيق) شكرًا لكم. ولكني مازلت في انتظار اتصال من MTA. (ضحك) تعلمون، إنني لا أستخدم المزيد من الألوان التي يستخدمونها.
    O último homem que entrou na embaixada soviética entregou o projecto do disparador que eles usam nos seus mísseis. Open Subtitles آخر رجل دخل إلى السفارة السوفيتية -أعطاهم التصميمات التي يستخدمونها في جميع رؤوسهم النووية . -بروس داميران) )
    As equações que estão a usar são boas. Open Subtitles المعادلات التفاضلية التي يستخدمونها هي الصوت وهذا سيء
    "Amargura" é a palavra que estão a usar. Open Subtitles " لاذعة " هذه الكلمة التي يستخدمونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus