"التي يمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que possa
        
    • que posso
        
    • quem posso
        
    • que consigo
        
    • onde posso
        
    • que eu possa
        
    • que conseguir
        
    Olhe Pete, ouça, tem uma lista de garagens, ou uma lista telefónica que possa usar? Open Subtitles ‫ألديك قائمة بأرقام الورش ‫التي يمكنني الإتصال بها يا بيت؟
    Não quero notícias que possa ler nos jornais. Open Subtitles لا أريد الأخبار التي يمكنني قرائتها قي الصحف.
    Sítios decentes para não dizer todos os moradores que posso comer. Open Subtitles حفرة لائقة بالاضافة إلي كل أولاد البلدة التي يمكنني أكلهم
    Na verdade,é a primeira vez em dois anos que posso pensar. Open Subtitles بالواقع انها المرة الاولى منذ سنتين التي يمكنني التفكير فيها
    És realmente a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles في الواقع أنتِ الوحيدة التي يمكنني الوثوق بها
    Bem, as coisas que consigo fazer agora... as cartas. Open Subtitles . . الأشياء التي يمكنني فعلها الآن الأوراق
    Há mais clubes para onde posso entrar. Open Subtitles هناك العديد من الأندية التي يمكنني الانضمام إليها.
    A única forma para que eu possa ficar contigo é deixar isto tudo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها ان أكون معك، هو إذا خسرت طريقي الى الخارج
    Eu só não sei o quê e se é mau, Eu irei procurar toda a ajuda que conseguir. Open Subtitles وسوف اخذ كل المساعدة التي يمكنني ان احصل عليها
    Deve haver algo que possa fazer para resolver isto. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء التي يمكنني القيام به لإصلاح هذا.
    Crê-me, irmã, de todos os homens vivos não encontrei ainda um que possa preferir. Open Subtitles صدقوني ، أخت ، لجميع الرجال على قيد الحياة لم أكن بعد اجتماعها غير الرسمي الذي وجه خاص التي يمكنني أن يتوهم أكثر من أي شيء آخر.
    Pois bem, então confesse os que possa entender. Open Subtitles لذلك اعترف بتلك التي يمكنني فهمها
    - Preciso de um motivo para fazer cair o peso de todos os recursos disponíveis que possa reunir sobre a tua cabeça e do teu pai e cada Crowder alojados nesta ou qualquer outra penitenciária federal. Open Subtitles أريد سبباَ لعدم جلب الثقل الكامل لكل المصادر المتاحة التي يمكنني جمعها على رؤوسك أنت ووالدك وكل " كراودر " له مكان في هذا أو أي إصلاحية فيدرالية
    *Sei que queres todas a coisas que posso oferecer* Open Subtitles أعلم أنك تريد كل الأشياء التي يمكنني تقديمها
    Uma das ferramentas que posso ter no meu OVNI é um monólito que posso deixar cair no planeta. TED واحدة من الأدوات التي يمكنني أن أكسبها من الجسم الغامض هي منليث أستطيع أن أُنزلها.
    A história de Anna não é a única história que posso contar. TED قصة آنا ليست الوحيدة التي يمكنني إخباركم بها.
    Mas sendo honesto comigo mesmo, a única vez que posso dizer "O Jay disse que fazia uma coisa e fez" Open Subtitles أجل , لو أنني كنت صادق مع نفسي المرة الوحيدة التي يمكنني أن أقول بها فعلا بأنني كنت أنوي فعل شيء و فعلته
    És a única pessoa com quem posso ser eu mesmo. Open Subtitles أنت الوحيدة التي يمكنني أن أكون على حقيقتي معها.
    A única com quem posso ser totalmente sincera. Open Subtitles الوحيده التي يمكنني أن أكون صادقه كليا معها
    Por isso, tenho andado a pensar no tipo de tecnologia que consigo inventar para poder copiar para os objetos que utilizamos diariamente e torná-los interativos. TED لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية.
    E os gritos são a única coisa que consigo ouvir. Open Subtitles والصرخات هي الأمر الوحيد التي يمكنني سماعها
    Deixa-me falar com o meu gestor de negócios, ver até onde posso ir. Open Subtitles دعني أتحدث إلى مدير أعمالي لأرى السيولة التي يمكنني توفيرها
    Dê-me fotos que eu possa usar em tribunal. Open Subtitles احضر لي بعض الصور التي يمكنني أن استخدمها في المحكمة
    Eu gosto de toda a acção que conseguir ter. Open Subtitles أحب كل الإجراءات التي يمكنني الحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus