Verifiquei a base de dados em busca de armas de pedra que poderiam criar um padrão similar de ferimento. | Open Subtitles | تفحصت قاعده البيانات لارى اذا كان هنا اي اسلحه حجريه التي يمكن ان تنشئ نموذج مماثل للجرح |
Mas com os números de leões tão baixos como agora, eles precisam de toda a ajuda que possam obter. | Open Subtitles | لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها. |
De todas as coisas que tinha para gritar com ela fui logo escolher a que não aconteceu. | Open Subtitles | من كل الشياء التي يمكن ان تصرخي على والدتك، لقد اخترت الشيء الذي لم يحدث. |
Deu-me uma visão de uma vida mais feliz que poderia ter. | Open Subtitles | تعطيني لمحه عن الحياة السعيده التي يمكن ان تحضى بها |
Eu era uma criança estranha que queria ter conversas profundas sobre os mundos que poderiam existir para além daqueles que conhecemos pelos nossos sentidos. | TED | تلك الفتاة الغريبة الصغيرة التي كانت تريد احاديث عميقة عن العوالم التي يمكن ان تكون موجودة بعيدة عن منآى حواسنا و مدركاتنا |
Não sabem se funcionarão, e não fazem ideia que tipo de assustadores efeitos secundários podem desencadear. | TED | ولا يعلمون ان كانت ستنجح وليس لديهم اي فكرة عن الجوانب السلبية لهذه الحلول .. التي يمكن ان تنتج |
Lançamos alguma luz sobre as opções que podem tomar, que acções podem tomar. | TED | فنحن نعطيهم منحى عام يمكن ان يوضح الخيارات التي يمكن ان يقوم بها المرض لكي يحسن من وضعه |
Este é um mapa "Mapnificient" que me mostra, neste caso, a que distância posso ir da minha casa em 30 minutos usando transportes públicos. | TED | هذه هي خريطة مصغرة توضح لي الاماكن التي يمكن ان اصلها من منزلي خلال 30 دقيقة باستخدام المواصلات العامة |
Uma espécie de panorâmica de Roma que pudéssemos ver de um dirigível. | TED | نوع من نظرة عامة على روما التي يمكن ان تراها من المنطاد. |
Após todo este trabalho árduo, em que tentamos pensar em todos os gases malucos que podem estar por aí e construímos telescópios espaciais muito complicados que podem estar por aí, o que vamos descobrir? | TED | وهكذا بعد كل هذا العمل الشاق حينما نحاول التفكير في كل الغازات المجنونة التي يمكن ان تكون هناك ونبني التلسكوب الفضائي الأكثر تعقيدا الذي يمكن أن يكون هناك ما الذي سنجده؟ |
É uma boa escola. É o melhor que se pode ter em Hiderabade na educação indiana. | TED | وتعد من افضل المدارس التي يمكن ان تلتحق بها في النظام التعليمي في الهند في منطقة حيدر آباد |
Mas parece que tivemos pouca imaginação para fazê-lo bem ou de modo interessante. | TED | ولكن لدينا نوع من إفتقار التخيل في الطريقة التي يمكن ان تفعل ذلك جيدا أو بشكل مثير للاهتمام. |
Não sabia o que iria acontecer quando já não tivesse mais coisas para dar, principalmente se o problema nunca desaparecesse. | TED | ولم اكن اعلم مالذي يجب علي فعله عندما تنفد مني تلك الاشياء التي يمكن ان اهبها .. خاصة ان كانت تلك المشكلة موجودة دوماً |
A única bala que poderá matar.... um lobisomem. | Open Subtitles | هذه هي الرصاصة الوحيدة التي يمكن ان تقتل المستذئب |
E que podemos obter na antiga zona proibida. | Open Subtitles | وهذه الأراضي التي يمكن ان نحصل عليها في المنطقة المحرمة مره |
Alusões... a problemas sexuais que teria com a minha mulher. | Open Subtitles | للمشاكل الجنسية التي يمكن ان تكون واجهتني , مع زوجتي |
Sabias, rapaz, que existem plantas que se conseguem mexer? | Open Subtitles | ,هل تعلم، الفتى هناك بعض النباتات التي يمكن ان تتحرك؟ |
Estou com esperanças que ela tenha algum tipo de imunidade natural... que poderemos usar no combate a outras infecções sérias aqui na Terra. | Open Subtitles | الان اعتقد انه لديها مناعة طبيعية التي يمكن ان نستخدمها في علاج الامراض المكتشفة هنا على الارض |
Sabe em quantos problemas você pode se meter... só em falar que quer se passar por um soldado ? | Open Subtitles | هل تعلم كم المشاكل التي يمكن ان تواجهها لو تحدثت حتي عن تمثيل دور ضابط |
Vamos ver a área que mais será afectada pela tempestade... | Open Subtitles | لندقق بالمنطقه التي يمكن ان تتأثر بهذه العاصفه |