"التي يملكونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eles têm
        
    • que possuem
        
    • que têm
        
    A inglaterra ia num piscar de olhos. Quero ver aquele relógio grande e velho que eles têm. Open Subtitles أود الذهاب إلى إنجلترا في رمشة عيّن أريد النظر إلى ساعاتهم الكبيرة التي يملكونها
    Seja realista, rapaz, nós somos a única hipótese que eles têm. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    Com base nos relatórios que eles têm e nos números que eu calculei, entre 2001 e 2019, durante a época da Guerra Global contra o Terrorismo, o meu cálculo é de que foram 115 000 os veteranos que morreram pelas próprias mãos. TED بحسب التقارير التي يملكونها والأرقام التي درستها، في الفترة بين 2001 و2019، خلال فترة الحرب العالمية على الإرهاب، تقديراتي أن هناك 115 ألف محارب قديم قتل نفسه.
    Com a quantidade que possuem, podem criar um exército. Open Subtitles وبقدر هذه الكمية التي يملكونها فيستطيعون صنع جيش.
    Vamos! Toca a matá-los antes que saibamos o segredo mágico que possuem! Open Subtitles هيا لنقتلهم قبل أن يعلموا الناس الحيلة السحرية التي يملكونها
    Para o Banco Landsing e todos os multibancos que têm no Casino Wapi Eagle e na estalagem. Open Subtitles لبنك لانزين لكل الصرفات التي يملكونها حول وداخل كازينو النسر
    Não gosto das roupas que eles têm lá. Open Subtitles لا أحب الملابس التي يملكونها هناك
    Você está com o mesmo olhar que eles têm. Open Subtitles أنتَ تملك نفس النظرة التي يملكونها
    "Leena, és a única mãe que eles têm. Open Subtitles لينا)، أنتِ الأم الوحيدة التي يملكونها)..
    O Beco da Chacina é uma passagem directa para as quintas de droga industriais que eles têm no Canadá. Open Subtitles ممر المذابح هو مجرد صورة مستقيمة عن مزارع المخدرات الصناعية الإشتراكية التي يملكونها في (كندا)
    Com sangue suficiente da Daisy... os Cristais Terrígenos que eles têm, o DNA particular do Colmeia... e um cientista que sabe como agitar um "cocktail"... Open Subtitles (بما يكفي من دم (دايزي و كريستالات التريجين التي يملكونها و الحمض النووي الخاص بالقفير و عالم يعرف كيف ...ينشط الكوكتيل
    Como o que têm na clínica gratuita. Open Subtitles مثل التي يملكونها في العيادة المجانية
    Talvez seja a unica coisa que permite que eles usem a tecnologia dos antigos que têm no castelo. Open Subtitles ربما هو الشيء الوحيد الذي يمكنهم من إستخدام التقنية العتيقة... التي يملكونها بالقصر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus