"التَخَيُّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • imaginar
        
    Não consegues imaginar o que te aguarda. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَخَيُّل الذي يَكْمنُ في المخزنِ لَك.
    Estava tentando imaginar como deve ter sido. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَخَيُّل بإِنَّهُ لا بدّ وأن كَانَ مثل.
    Respeitou-me de formas que nem consegue imaginar. Open Subtitles إحترمَني في الطرقِ بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل حتى.
    E nem consigo imaginar como se estava a sentir. Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل حتى كَمْ هي كَانتْ تَشْعرُ.
    Nem consigo imaginar. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ حتى التَخَيُّل.
    Não consigo imaginar perder essa memória. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل... خسران ذلك.
    É difícil imaginar que o seu grandioso plano na América... seja algo tão banal quanto um rapto. Open Subtitles من الصعب جداً التَخَيُّل بأنّ خطتها الكبيرة في أمريكا شيءُ كممل كa إختِطاف للفديةِ.
    Nem pode imaginar. Open Subtitles أنت فقط لا تَستطيعُ التَخَيُّل!
    Quer dizer, não se consigo imaginar... Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل...
    Então para de imaginar! Open Subtitles حسنا توقّفيُ عن التَخَيُّل, hاوة؟
    É difícil de imaginar. Open Subtitles من الصعب التَخَيُّل
    Entre o que vemos acontecer no Egipto com o Morsi e a actual desestabilização na Síria, sim, é fácil imaginar um sem número de cenários a acontecer aqui. Open Subtitles (والوضع الحالي الغير مستقر في (سوريا نعم، من السهلُ التَخَيُّل أيّ عدد للسيناريوهات المحتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus