Não podem deixar que aquele saco de ódio inchado vos afecte... | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ التَرْك الذي نَفخَ الحقيبةَ حقدِ يُؤثّرُ عليك. |
Ela queria ser cremada e não pude deixar que o fizessem. | Open Subtitles | أرادتْ أَنْ تُحْرَقَ. أنا فقط لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ. |
Eu... eu não posso deixar abalar nenhum de vocês. | Open Subtitles | أنا أنا لا أَستطيعُ التَرْك أَيّ مِنْكما يَذْهبُ. |
Eu guardaria segredo e faria a cirurgia se ela concordasse ir embora. | Open Subtitles | بأنَّ أنا أَكْتمُ سِرَّها ويَعمَلُ الجراحةُ إذا وافقتْ على التَرْك. |
Ainda não podemos ir embora. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ التَرْك لحد الآن. |
Não é educado deixar uma miúda pendurada daquela maneira. | Open Subtitles | ليس من اللّطيف جداً التَرْك بنت التي تُعلّقُ مثل تلك. |
O Scott não me parece. Quem tem relações ilegítimas não costuma deixar pistas. | Open Subtitles | منذ أن ناسِ سَيكونُ عِنْدَهُمْ شؤونُ محظورةُ لا تَمِيلُ إلى التَرْك وراء الأفكارَ. |
Não posso deixar isso acontecer, Charlie. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ، تشارلي. |
Vejo um soldado... que está assustado por deixar o único mundo que ele conhece. | Open Subtitles | أَرى جندي... الذي خائف مِنْ التَرْك إنّ العالمَ الوحيدَ الذي هو يُعْرَفُ أبداً. |
E eu não posso deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ. |
Odeio dizer isto, mas estás a deixar claro que não é nada. | Open Subtitles | أَكْرهُ لقَول ذلك، لَكنَّك est؟ يُوضّحُ التَرْك الذي n؟ لا شيء ه. |
Não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ. |
Afirmativo. Tens a certeza que vais deixar um rapaz de 17 anos a acalmar um criminoso? | Open Subtitles | أنت متأكّد تُريدُ التَرْك a طفل بعمر 17 سنةً يُسكتُ EUP؟ |
Janet, tens de aprender a deixar ir. | Open Subtitles | جانيت، وَصلتَ إلى تُتعلّمْ التَرْك. |
Não podemos ir embora. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ التَرْك. |
Ouça, sei que é estranho ter sido apresentada pelo seu marido... e não há problema se não quiser uma terapeuta de vida, mas não me posso ir embora se não prometer que a vai mandar embora. | Open Subtitles | إستمعْ، أَعْرفُ بأنّه غربةُ، الوجود قدّمتْ مِن قِبل زوجِكِ... وأنه بخير إذا أنت لا تُريدُ a حافلة حياةِ... لَكنِّي لا أَستطيعُ التَرْك حتى تَعِدُ بإرْسال ربطها. |