"التَغْيير" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudar
        
    O fato de se sentir assim hoje, não significa que... as coisas não possam mudar daqui a alguns anos. Open Subtitles على أية حال، شعور هذا الطريقِ الآن لا يَعْني الأشياءَ لا تَستطيعُ التَغْيير في بضعة سَنَوات.
    Não posso mudar, e não vou mudar. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَغْيير وأنا سوف لَنْ أَتغيّرَ.
    Mas assim que se vai descendo para o abismo, as coisas começam a mudar. Open Subtitles لكن كما تَنْزلُ إلى الهاويةِ , الأشياء تَبْدأُ التَغْيير.
    Mudam os nomes, mas esquecem-se de mudar a data de nascimento. Open Subtitles يُغيّرونَ أسمائَهم، لَكنَّهم يَنْسونَ التَغْيير تأريخ ميلادهم.
    Por isso, aceitei o que não posso mudar. Open Subtitles لذا، اقتنعت بإِنَّني لا أَستطيعُ التَغْيير.
    ...serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar... a coragem para alterar as coisas que posso... e a sabedoria para reconhecer a diferença. Open Subtitles ... الصفاءلقُبُولالأشياءِ أنا لا أَستطيعُ التَغْيير... الشجاعة لتَغيير الأشياءِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ...
    Bem, eu tenho tido medo de mudar Open Subtitles حَسناً، لقد كنت خائف من التَغْيير
    Terapia reparativa irá mostrar aos pacientes o caminho... para ele manter sua sobriedade, mas ele precisa querer mudar. Open Subtitles علاج Reparative سَيَعطي a مريض الأدوات لإبْقاء رزانتِه، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يُريدَ التَغْيير.
    - Bem, estou a tentar mudar. Open Subtitles حَسناً، أُحاولُ التَغْيير.
    A minha sorte está a começar a mudar. Open Subtitles حظّي يَبْدأُ التَغْيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus