"الثعابين" - Traduction Arabe en Portugais

    • cobra
        
    • Serpents
        
    • as serpentes
        
    • cobras
        
    • pitões
        
    • Snake
        
    • serpente
        
    • cascavéis
        
    • víboras
        
    • enguias
        
    Mas está ligado a um tipo diferente de cobra. Open Subtitles ولكنها انها مرتبطة إلى نوع مختلف من الثعابين
    Embora tenhamos feito tudo o que a ciência moderna recomenda, há ainda o antídoto tradicional de veneno de cobra, que não tentámos. Open Subtitles عزيزتى .. لقد فعلنا كل ما يوصى به العلم الحديث لكن يبقى علاج شعبى لعضات الثعابين علينا تجربته ..
    Quando trabalhava no drive-in, os Serpents nunca me incomodaram. Open Subtitles -أجل عندما عملتُ في السينما، الثعابين لم يضايقوني قط
    as serpentes eram especialmente importantes nesta crença porque, no seu movimento fluido e curvilíneo, imitavam o fluir da água. TED كانت الثعابين مهمة جداً في هذا المعتقد لأنه في حركتها المائية كثيرة الإنحناء تقلد تدفق المياه
    Tinha medo das cobras. Tinha medo de ser violada. TED كانت خائفة من الثعابين. كانت خائفة من الاغتصاب.
    As pitões podem pôr até 100 ovos por ninhada, por isso podem haver muitas. Open Subtitles ولكن الثعابين الضخمة تضع في المرة الواحدة حوالي 100 بيضة، هذا يعني أنهم كثيرون
    Verifique a queda de Snake Eater no parque. Open Subtitles أكلة الثعابين,تتطلب أذن للهبوط,الساعة 1500 حول0
    Esta rapariga tem a sabedoria de uma serpente. Open Subtitles هذه الفتاه لها حكمه الثعابين هيا أختاروا
    Acho melhor cozinhar as malditas cascavéis. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نطهو بعضا من الثعابين
    Licença de cobra artificial XB-71. É sua? não é? Open Subtitles ترخيص الثعابين الصناعية إكس بى 71 أهذا أنت ؟
    ...e cada corrente tem o seu espírito cobra... e todos os espíritos cobra encontram-se no grande rio... e enrolam-se umas nas outras... para formar uma, a maior de todas... o maior espírito de todos os espíritos... Open Subtitles .. و كل تيار له ثعبان روحها وجميع الثعابين روح لقاء في نهر كبير وتطور في مختلف أنحاء بعضها البعض
    São, mas estamos preparados para isso. Temos um fabuloso tipo de gorila que come carne de cobra. Open Subtitles نعم، لكننا مستعدون لذلك لقد جهزنا نوع رائع من الغوريلا يتغذى على لحم الثعابين
    Era meu dever avisá-lo que a Víbora Incrivelmente Mortífera é a cobra mais letal de todo o ecossistema. Open Subtitles كان يجب أن أحذره أن الفيبر المميت . هو أكثر الثعابين خطورة فى النظام البيئى
    Talvez se tenham enganado com o tipo de cobra. Mandou-nos um teste de venenos. Open Subtitles ربما أخطأ صياد الثعابين بشأن النوع الذي أمسكنا به
    Eu e o Moose vamos ao lado Sul para encontrar os Serpents. Open Subtitles أنا وموس سنذهب إلى الجانب الجنوبي لنجد اولئك "الثعابين"، هل أنت معنا؟
    Achámos que eram os Serpents, zangados por terem sido expulsos. Open Subtitles ظننا أنهم كانوا "الثعابين" غاضبين لطردهم من أراضيهم
    Tinha medo que os Serpents e o meu pai fossem responsáveis por aquelas coisas maradas. Open Subtitles كنت أخشى أن "الثعابين" وأبي هم من كانوا يعبثون بالمعدات
    Parece que alguém preparou isto e tirou este painel para as serpentes saírem. Open Subtitles يبدو كأن شخصاً جهز لهذا جعل فتحة باللوحه هنا لكي تستطيع الثعابين الخروج
    Tal como as serpentes, também nós à nossa maneira, mudamos a pele. Open Subtitles ومثل الثعابين ننسلخ من جلودنا ، بطريقتنا الخاصة
    As cobras são apenas as línguas. Estes bichos são enormes! Open Subtitles الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة
    As pitões estão no cimo da cadeia alimentar. Open Subtitles الثعابين الضخمة موجودة على رأس قائمة السلسلة الغذائية
    Verifique queda de Snake Eater no parque. Open Subtitles أكلة الثعابين,تتطلب أذن للهبوط,الساعة 1500 حول0
    Deve ser melhor do que olhar para o rabo de uma serpente. Open Subtitles لأني أعتقد أن هذا أفضل من إصطياد الثعابين
    Acho melhor cozinhar as malditas cascavéis. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نطهو بعضا من الثعابين
    Ali fora é um ninho de víboras. Nem fazem ideia. Open Subtitles المكان هناك كجُحرِ الثعابين ليسَ لديكُم أدنى فكرة.
    Uma vez tentou lançar um escravo às enguias do seu lago de peixes, simplesmente por ter deixado cair um prato. TED فقد حاول مرةً إطعام أحد العبيد إلى الثعابين في حوض الأسماك لمجرد إسقاط طبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus