Deve haver mais de três milhões de muçulmanos nos EUA. | TED | قد يوجد ما يفوق الثلاثة ملايين مسلم أمريكي في أميريكا |
Que a herança no valor de três milhões de dólares líquidos vai para um fundo para um certo beneficiário. | Open Subtitles | يعني بأن ملكية الثلاثة ملايين دولارات بعد النفقات والضرائب تذهب إلى صندوق إئتمان لمستفيد مذكور إسمه في هذه الوثيقة |
Até ao fim deste ano, poderemos fazer a sequenciação de três milhões de pedaços de informação no vosso genoma em menos dum dia e por menos de 1000 euros. | TED | في نهاية هذه السنة سنكون قادرين على سلسلة الثلاثة ملايين بت من المعلومات في الجينوم الخاص بك في أقل من يوم وبأقل من ألف يورو |
Porque, com os três milhões que ganhei nesta cautela da lotaria posso agarrar nestes 2.500 e... | Open Subtitles | بالإضافة الى الثلاثة ملايين التي ربحتها في اللوتو بإمكاني صرف ال |
os três milhões de judeus polacos. | Open Subtitles | الثلاثة ملايين يهودى البولنديون |
O ano passado eu mostrei-vos estas duas imagens que demonstram a camada de gelo árctico, a qual durante grande parte dos últimos três milhões de anos foi do tamanho dos Estados Unidos, encolheu 40 por cento. | TED | السنة الماضية عرضت هاتين الشريحتين لكي أوضح أن الغطاء الجليدي القطبي، الذي كان خلال الثلاثة ملايين سنة الماضية في حجم أقله ثمانية وأربعين ، قد تقلص بنسبة أربعين في المائة. |
Em finais de Setembro de 1941, apenas três meses depois da guerra, os russos tinham perdido cerca de três milhões de homens. | Open Subtitles | ...بنهاية شهر سبتمبر من العام 1941 ...بعد أنقضاء ثلاثة أشهر فقط على بدء الحرب... كان الروس قد خسروا قرابة الثلاثة ملايين نسمه |