Em todo o caso ele deixou-te sozinho durante três dias. | Open Subtitles | على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام |
Os próximos três dias serão decisivos na minha vida. | Open Subtitles | دكتور، الثلاث أيام القادمة سوف تحدد مصير حياتي |
Não há médicos ou vôos pelos próximos três dias. | Open Subtitles | لا يوجد طبيب هنا و لا رحلات طيران فى الثلاث أيام القادمة |
E o que eu faço durante três dias? Sento-me em casa e faço tricot? | Open Subtitles | وماذا من المفترض أن أفعله خلال الثلاث أيام أجلس في البيت |
Olha, nós sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
Estou a programar um retiro para membros d'"O Consórcio" durante os próximos três dias. | Open Subtitles | استضيف حفلة لأعضاء الإتحاد المالي على مدى الثلاث أيام المقبلة |
Osjogosvaidurar os próximos três dias, coma equipaeliminada no último lugar após cada prova. | Open Subtitles | ستستمر الألعاب خلال الثلاث أيام القادمة وسيتم إقصاء آخر فريق بعد كل مسابقة |
Mas são três dias sóbria, o que é um começo, não é? | Open Subtitles | مايقارب الثلاث أيام لكنها ثلاث أيام نظيفه وهذه بدايه جيده . |
Só que tenho trabalhado neste texto nos últimos três dias e só tenho isto. | Open Subtitles | عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه |
Foi por isso que não devolveste as minhas chamadas dos últimos três dias? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تجب على مكالماتي فى الثلاث أيام الماضية؟ |
E mais uma coisa, senhor Barba com três dias. | Open Subtitles | و شيء آخر يا سيد لحية الثلاث أيام |
Estou-te a dizer, dentro de três dias... | Open Subtitles | أنا أخبرك، خلال الثلاث أيام القادمة |
Nos três dias seguintes, trabalhei como nunca. | Open Subtitles | في الثلاث أيام التالية ، عملت بجد أكثر" "من أي وقت عملت به في حياتي |
Ele passou os últimos três dias a tentar invadir o site do Estado da Virgínia. | Open Subtitles | قضى الثلاث أيام الاخيرة يحاول إختراق الموقع الإلكتروني لولاية "فيرجينيا". |
Barney, a Regra dos três dias é uma idiotice. Quer dizer, quem é que a inventou? | Open Subtitles | بارني) قاعدة الثلاث أيام هذه جنونية) أعني ، من الذى أخترعها حتيّ؟ |
O que realmente interessa são as cinco ligações que a Agente Macy fez nos últimos três dias. | Open Subtitles | الشيء المهم فعلاً هو الخمس مكالمات التي أجرتها العميلة (مايسي). خلال الثلاث أيام الماضية. |