"الثلاث الأخيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • últimos três
        
    • últimas três
        
    • três últimas
        
    Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. TED وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية.
    Sabes que nestes últimos três meses, passei-os quase diariamente com o teu filho? Open Subtitles هل تعرف في الشهور الثلاث الأخيرة أنني أنهكت تقريبا كلّ يوم مع ولدك؟
    Passei os últimos três anos trabalhando para descobrir quem era você. Open Subtitles قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت
    Sabem porquê? Porque nenhum país trabalha tão lentamente como nós até três semanas antes de um evento mas ninguém trabalha tão depressa como nós nas últimas três semanas. TED لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة
    Nas últimas três viagens à Costa Leste, trocou o bilhete de executiva e foi até Atlantic City. Open Subtitles نعم, يبدو في سفراته الثلاث الأخيرة إلى الشرق صرف تذكرته من الدرجة الأولى وانعطف إلى مدينة أطلنطا ماذا؟
    O obstetra disse que ela faltou às três últimas consultas. Ninguém sabia. Open Subtitles لقد قال طبيبها بأنها فوّتت مواعيدها الثلاث الأخيرة لم يعرف أحد ذلك
    Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. Open Subtitles أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة
    Porque o uso do autocarro está muito generalizado... de facto, nos últimos três anos. Open Subtitles لأن إستعمالَ الحافلةِ إرتفعَ بشكل ضخم في الحقيقة، في السَنَوات الثلاث الأخيرة
    Nada sugerido nos últimos três minutos foi melhor do que Homem Ovo Esmagado-Esmagado. Open Subtitles لا شيء مما سبق اقترح الدقائق الثلاث الأخيرة
    Referi que os meus últimos três subchefes foram abrir os seus próprios restaurantes? Open Subtitles أنا أذكر بلدي الطهاة سوس الثلاث الأخيرة ذهب إلى إنشاء المطاعم الخاصة بها؟
    Não é possível terem visto o vídeo, e terem ido à polícia nos últimos três minutos. Open Subtitles لا توجد طريقة لقد شاهدوا الفيديو. وسيذهبون إلى الشرطة, في الدقائق الثلاث الأخيرة
    Só pode ter sido um teste, e agora vou receber os últimos três Degraus. Open Subtitles مؤكد أنه كان إختبارًا والآن سأتلقى الدرجات الثلاث الأخيرة
    Só vendi dois quadros nos últimos... três anos. Open Subtitles لقد بعتُ لوحتينِ فقط في... السنوات الثلاث الأخيرة
    O teu pai sofreu de cancro nos últimos três anos. Open Subtitles لقد عانى أبوك من مرض السرطان ... في السنوات الثلاث الأخيرة ولكن
    Passei os últimos três anos a terminar o meu curso de graduação. Open Subtitles لقد قضيت السنوات الثلاث الأخيرة "للحصول على درجة "البكالوريوس
    É melhor do que os últimos três campos que vimos. Open Subtitles إنه افضل من الحقول الثلاث الأخيرة
    O Steve acabou de escrever os últimos três Degraus. Open Subtitles لقد أنتهى (ستيف) من كتابة الدرجات الثلاث الأخيرة
    Muito bem. Vejam se obtêm imagens aéreas deste local nas últimas três horas. Open Subtitles حسناً ، إتصلي بالمقر ، إحصلي على اي صور جوية أخذت في للمنطقة الساعات الثلاث الأخيرة
    Nas últimas três noites, tenho monitorizado o céu, Open Subtitles لليالِ الثلاث الأخيرة كنتُ أراقبُ السماء
    Nas últimas três semanas passamos na mais terrível angústia e tortura moral possível para o coração de uma mãe Open Subtitles -قضينا الأسابيع الثلاث الأخيرة -في أبشع الآلام والعذابات المعنوية من أعماق قلوبنا #رسالة من زوجة احد تجار مدينة ليل الفرنسية#
    Estas são as três últimas vítimas do assassino do Porto Gig em Seattle. Open Subtitles هؤلاء هم الضحايا الثلاث الأخيرة لقاتل غيغ هاربر في سياتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus