A patologista diz estar convencida de que se trata do mesmo assassino das três primeiras vítimas e talvez da Vicky Fleming, se aceitarmos que poderá ter sido interrompido antes de ter terminado. | Open Subtitles | الأخصائية اخبرتني انها واثقة انه نفس القاتل ، حسناً للضحايا الثلاث الأولى وفيكي فيلمنج اذا تقبلنا انه ارتبك قبل |
Usando o touch-tone, por favor, carregue nas três primeiras letras do filme que deseja. | Open Subtitles | باستخدام لوحة مفاتيح الهاتف خاصتك... من فضلك أدخل الأحرف الثلاث الأولى... من إسم الفيلم الآن |
Na verdade, o tratamento ia matá-lo nas três primeiras etapas. | Open Subtitles | في واقع الأمر... العلاج كفيل بقتلهم في خلال المراحل الثلاث الأولى. |
Sim. Os primeiros três mal mencionaram as complicações da lei intergaláctica de comércio. | Open Subtitles | بالطبع ، الأفلام الثلاث الأولى بالكاد ذكرت التعقيدات التي تواجه التجارة بين المجرات |
Durante os primeiros três anos de vida, o cérebro cresce até ao seu tamanho integral, com a maior parte desse crescimento a acontecer nos primeiros seis meses. O cérebro desenvolve-se como resposta à experiência e ao estímulo. | TED | خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ استجابة للتجارب و التحفيزات. |
Eu já fiz os três primeiros. | Open Subtitles | أنا أنتهيت من الخطوات الثلاث الأولى. |
Fumei e bebi durante os três primeiros meses mas não sabia que estava grávida. | Open Subtitles | كنت أدخن و أثمل في الشهور الثلاث الأولى -لم أكن أعلم بأني حامل |
Os demónios vêm depois da meia-noite, nas primeiras três horas do novo dia. | Open Subtitles | تخرج الشياطين بعد منتصف الليل و ببداية الساعات الثلاث الأولى من اليوم الجديد |
Falhei nas três primeiras tentativas. | Open Subtitles | لقد فشلت في محاولاتي الثلاث الأولى. |
Estas foram as três primeiras perguntas que o Dr. Malicent fez ao Joseph Kinkirk, seis horas antes de ser detido, às quais o Kinkirk respondeu, | Open Subtitles | هذه كانت الأسئلة الثلاث الأولى... (التيسألهاالدكتور(ماليكنت، لـ (جوزيف كين كيرك). قبل ستة ساعات من القبض عليه. |
Um bebé forma-se durante os três primeiros meses. | Open Subtitles | الطفل يتكون خلال الشهور الثلاث الأولى |
Foi fascinante porque o tipo — chamava-se Joey Grimaldi — que personificava o general mouro, durante os três primeiros minutos, foi realmente esse general e depois passou a ser um canalizador, parecia um canalizador, canalizador, general, canalizador, general e assim, por três dólares, vi duas tragédias pelo preço de uma. | TED | وكانت رائعة جدا ، لأنك تعرف الرجل -- واسمه جوي غريمالدي -- مثل القائد العام المغاربي -- كما تعلمون ، خلال الدقائق الثلاث الأولى كان حقا أن القائد ، وبعد ذلك عاد إلى سباك ، كان يعمل سباك ، لذلك -- السباك العام ، سباك ، العام -- حتى بثلاثة دولارات ، رأيت اثنين من المآسي بسعر واحد. |
"Para de ler isto nas primeiras três horas da minha ausência." | Open Subtitles | توقفو عن قراءة هذا في غضون الساعات الثلاث الأولى من غيابي. " كيف تعرف ؟ |