No futuro, poderemos integrar este tipo de painéis com sistemas de arrefecimento de maior eficiência para reduzir o uso de energia em dois terços. | TED | في المستقبل، قد نتمكن من دمج مثل هذه الألواح مع أنظمة تبريد المباني ذات كفاءة عالية للحد من استهلاكها للطاقة بحوالي الثلثين. |
Podem ver que o ribeiro continua representado na terça parte de baixo da página, mas reparem no que falta nos dois terços de cima. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
Ao fim de quase oito anos, elas superaram o seu desempenho em quase dois terços. | TED | الآن، وعلى مدى 8 سنوات، كان أداؤهم متفوقا بما يعادل الثلثين. |
Prevê-se que, em 2020, a população selvagem mundial esteja reduzida em dois terços. | TED | بحلول عام 2022 يتوقع أن ينخفض عدد الحيوانات البريّة في العالم بنسبة هائلة تصل إلى الثلثين. |
Ela estava a dois terços do percurso, mas na tempestade, as ondas eram do tamanho de um edifício de sete andares. | TED | بقى لها الثلثين من الرحلة، لكن في العاصفة، كانت الأمواج بطول مبنى 7 طوابق. |
Uma condenação exige uma maioria qualificada de dois terços e resulta na remoção automática do poder. | TED | وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة. |
Ambos acabaram por ser absolvidos quando os votos do Senado para os processar não reuniram a exigida maioria de dois terços. | TED | وتمت تبرئتهما في نهاية المطاف لأن تصويت مجلس الشيوخ على الإدانة لم يصل الثلثين وهو الحد المطلوب. |
Claro, no Japão, desligaram todas as centrais nucleares, substituíram-nas por carvão, gás natural, queima de petróleo e esperam ligar apenas um a dois terços. | TED | طبعاً، في اليابان، أوقفوا تشغيل كل معاملهم النووية، واستبدلوها بالفحم والغاز الطبيعي وحرق النفط، وهم يتوقعون مواكبة الإنتاج بحوالي الثلث إلى الثلثين. |
E isso deve salvar mais de dois terços das vidas se for eficaz. | TED | وسيحافظ ذلك على حياة أكثر من الثلثين أن نجح |
Por exemplo, a mortalidade infantil. O objectivo aqui é reduzir a mortalidade infantil em dois terços, de 1990 a 2015. | TED | لنأخذ معدل وفيات الاطفال على سبيل المثال ان الهدف هو خفض معدل وفيات الاطفال الى الثلثين من عام 1990 الى عام 2015 |
E em nome desses dois terços, certifica-te de que tens a certeza de que estás mesmo pronta. | Open Subtitles | ولأجل هذين الثلثين كوني متأكدة وحسب من أنك جاهزة |
Mas isso significa que, quanto a dois terços do nosso desempenho no terceiro ato, podemos fazer alguma coisa. | TED | ولكن هذا يعني ان الثلثين المتبقيين فيما يمكننا فعله حيال " التيار الثالث " هو شيء يمكننا تحسينه |
dois terços. A mudança está a acontecer. | TED | الثلثين. وهذا حتى يحدث التغيير. |
"dois terços já estão dedicados — é a faixa branca em baixo." Eles disseram: "Não é importante, "já está dedicado a funções sociais." | TED | الثلثين اساسا مكرسة -- فى الشريط الابيض ادناه يعتقدون انك قلت انه ليس مهما هو مكرس اساسا للوظائف الإجتماعية |
O Peso Argentino baixou dois terços em 5 anos, o governo é contra reformas no mercado livre, e as ferrovias têm estado uma porcaria desde o fecho dos "Ferrocarriles Argentinos". | Open Subtitles | البيزو الأرجنتينية انخفض مستواها الثلثين في خمس سنوات الحكومة تقوم بما في وسعها لإصلاح السوق الحرة و السكة الحديدية في فوضى منذ انفصال فيدوكريوس ارجنتينوس |
Irás reduzir este clã em dois terços. | Open Subtitles | سوف تقضي على هذه العشيرة بمقدار الثلثين |
Eu lhe dou dois terços. | Open Subtitles | سوف أعطيك الثلثين |
dois terços desses túneis foram fechados. | Open Subtitles | تم إغلاق الثلثين منهم |
dois terços, no máximo. | Open Subtitles | الثلثين على الأكثر. |
Têm cinco geringonças de luz... Uma e dois terços são do Chuck. | Open Subtitles | واحد من الثلثين (لـ (تشاك |