Mas ele ainda considera dar aqueles 2 passos, quando estava tão bêbado, o mais difícil de todos. | Open Subtitles | لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق |
A pior coisa que foi relatada foi uma ressaca, por isso... | Open Subtitles | أسوء ما تم التقرير به هو صداع الثمالة لذا فألأمر.. |
Diz que estavamos todos bêbados e que na confusão fugiste. | Open Subtitles | اخبرهم أنك جعلتنا نرب كثيرا وهربت ونحن فى حالة الثمالة |
Não te vou deixar desculpares o que se passou por estares bêbada. | Open Subtitles | لن أدعكِ تلقين بلائمة ما حدث على الثمالة |
Hoje, é o primeiro dia, durante um mês, se um único acto de embriaguez pública na McKinley High. | Open Subtitles | اليوم هو أول يوم بلا أي تصرف على الملأ يدل على الثمالة بالثانوية |
Verboso, coerente, até inteligente. bêbedo és assim. | Open Subtitles | متحدث ولبق وحتى نافذ البصيرة، ها هي الثمالة |
Não fiques aí a sorrir como um bêbado ao Domingo. | Open Subtitles | , لاتقف هناك تبتسم مثل الثمالة في يوم الأحد |
Então, antes de você ligar bêbado, ele te salva. | Open Subtitles | سينقذك من الاتصال الهاتفي وانت في حالة الثمالة |
Em vez disso, disseram-te que morreu um bêbado falhado. | Open Subtitles | عوض ذلك، تلقّيتَ خبر موته مِنْ تأثير الثمالة |
Tenho uma ressaca gigantesca e perdi o raio do DVD. | Open Subtitles | أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين. |
- Não sussurres. Eu não estou com uma ressaca. | Open Subtitles | -لا تهمسوا، أنا لا أعاني من صٌداع الثمالة |
Posso fazer-lhe sentir já os efeitos da ressaca! | Open Subtitles | لست مضطراً لكي تنتظر حتى تعاني من دوار ما بعد الثمالة |
Não nos deixariam casar bêbados. | Open Subtitles | انهم لن يدعونا نتزوج ونحن بهذة الدرجة من الثمالة. |
Ele e os amigos depravados, depois do trabalho vão lá beber até ficarem bêbados. | Open Subtitles | إنه ورفاقه الفاسدين يذهبون إلى هناك بعد العمل ليشربوا حتى الثمالة |
Estás bêbada. Durme para curar a bebedeira. | Open Subtitles | انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم |
Embebedam-se... e a embriaguez leva à mau conduta. | Open Subtitles | يثمل و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين |
"Bem, eu hoje ainda não bebi, portanto, não estou tão bêbedo assim. | Open Subtitles | ..حسناً ،لم أشرب زجاجةً كاملةً حتّى الآن اليوم ..لذا أنا لستُ بتلك الثمالة |
Aos 17, percebi que o que uma miúda precisa é de um bocado de bebida e uma câmara. | Open Subtitles | عندما كان عمري سبعة عشر ادركت ان كل الفتيات يحتجن الى القليل من الثمالة و كاميرا |
São pequenos furtos, condução sob efeito do álcool, etc. | Open Subtitles | سرقات صغيرة في الغالب والقيادة تحت الثمالة وهذا النوع من الأشياء |
Acho que a tradição é sair e apanhar uma bebedeira. | Open Subtitles | أظن أن التقاليد أن تخرج و تشرب حتى الثمالة |
Gosto de ir a jogos de basebol, e beber muito e fazer tatuagens às três da manhã. | Open Subtitles | أحب الذهاب إلى مباريات البيسبول و الشرب حتى الثمالة والحصول على وشوم الساعة الثالثة صباحا |
Mas vai divertir-te. O Bryce comprou montes de bebidas. | Open Subtitles | اشرب أنت حتى الثمالة أحضر برايس أشياء كثيرة |
Nós puritanos, não temos lugar para bebedeiras... ou roupas coloridas, ou sonhar, ou fazer poesia. | Open Subtitles | نحن البيرويتانيين لا نقبل الثمالة أو الملابس الملونة أو الحلم أو الشعر |
Aconteceu com a Robin, aconteceu com a Meia Mama, e isto vai continuar a acontecer até desligares esse balde de neuroses no estilo embriagado. | Open Subtitles | حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة |
Onde deixamos as miúdas bêbedas e as levamos para a cama. - Vamos abrir o Puzzles esta noite. | Open Subtitles | نجعل فيها النساء يشربن حتى الثمالة لنضاجعهم |
Dito por alguém que passou a vida com ressacas, é interessante. | Open Subtitles | ما دام قائلها رجل أمضى أغلب عشرينيّاته في آثار الثمالة فإنّ ذلك حقًّا شديد المفاد. |