"الثمالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bêbado
        
    • ressaca
        
    • bêbados
        
    • bêbada
        
    • embriaguez
        
    • bêbedo
        
    • bebida
        
    • álcool
        
    • bebedeira
        
    • beber
        
    • bebidas
        
    • bebedeiras
        
    • embriagado
        
    • bêbedas
        
    • ressacas
        
    Mas ele ainda considera dar aqueles 2 passos, quando estava tão bêbado, o mais difícil de todos. Open Subtitles لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق
    A pior coisa que foi relatada foi uma ressaca, por isso... Open Subtitles أسوء ما تم التقرير به هو صداع الثمالة لذا فألأمر..
    Diz que estavamos todos bêbados e que na confusão fugiste. Open Subtitles اخبرهم أنك جعلتنا نرب كثيرا وهربت ونحن فى حالة الثمالة
    Não te vou deixar desculpares o que se passou por estares bêbada. Open Subtitles لن أدعكِ تلقين بلائمة ما حدث على الثمالة
    Hoje, é o primeiro dia, durante um mês, se um único acto de embriaguez pública na McKinley High. Open Subtitles اليوم هو أول يوم بلا أي تصرف على الملأ يدل على الثمالة بالثانوية
    Verboso, coerente, até inteligente. bêbedo és assim. Open Subtitles متحدث ولبق وحتى نافذ البصيرة، ها هي الثمالة
    Não fiques aí a sorrir como um bêbado ao Domingo. Open Subtitles , لاتقف هناك تبتسم مثل الثمالة في يوم الأحد
    Então, antes de você ligar bêbado, ele te salva. Open Subtitles سينقذك من الاتصال الهاتفي وانت في حالة الثمالة
    Em vez disso, disseram-te que morreu um bêbado falhado. Open Subtitles عوض ذلك، تلقّيتَ خبر موته مِنْ تأثير الثمالة
    Tenho uma ressaca gigantesca e perdi o raio do DVD. Open Subtitles أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين.
    - Não sussurres. Eu não estou com uma ressaca. Open Subtitles -لا تهمسوا، أنا لا أعاني من صٌداع الثمالة
    Posso fazer-lhe sentir já os efeitos da ressaca! Open Subtitles لست مضطراً لكي تنتظر حتى تعاني من دوار ما بعد الثمالة
    Não nos deixariam casar bêbados. Open Subtitles انهم لن يدعونا نتزوج ونحن بهذة الدرجة من الثمالة.
    Ele e os amigos depravados, depois do trabalho vão lá beber até ficarem bêbados. Open Subtitles إنه ورفاقه الفاسدين يذهبون إلى هناك بعد العمل ليشربوا حتى الثمالة
    Estás bêbada. Durme para curar a bebedeira. Open Subtitles انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم
    Embebedam-se... e a embriaguez leva à mau conduta. Open Subtitles يثمل و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين
    "Bem, eu hoje ainda não bebi, portanto, não estou tão bêbedo assim. Open Subtitles ..حسناً ،لم أشرب زجاجةً كاملةً حتّى الآن اليوم ..لذا أنا لستُ بتلك الثمالة
    Aos 17, percebi que o que uma miúda precisa é de um bocado de bebida e uma câmara. Open Subtitles عندما كان عمري سبعة عشر ادركت ان كل الفتيات يحتجن الى القليل من الثمالة و كاميرا
    São pequenos furtos, condução sob efeito do álcool, etc. Open Subtitles سرقات صغيرة في الغالب والقيادة تحت الثمالة وهذا النوع من الأشياء
    Acho que a tradição é sair e apanhar uma bebedeira. Open Subtitles أظن أن التقاليد أن تخرج و تشرب حتى الثمالة
    Gosto de ir a jogos de basebol, e beber muito e fazer tatuagens às três da manhã. Open Subtitles أحب الذهاب إلى مباريات البيسبول و الشرب حتى الثمالة والحصول على وشوم الساعة الثالثة صباحا
    Mas vai divertir-te. O Bryce comprou montes de bebidas. Open Subtitles اشرب أنت حتى الثمالة أحضر برايس أشياء كثيرة
    Nós puritanos, não temos lugar para bebedeiras... ou roupas coloridas, ou sonhar, ou fazer poesia. Open Subtitles نحن البيرويتانيين لا نقبل الثمالة أو الملابس الملونة أو الحلم أو الشعر
    Aconteceu com a Robin, aconteceu com a Meia Mama, e isto vai continuar a acontecer até desligares esse balde de neuroses no estilo embriagado. Open Subtitles حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة
    Onde deixamos as miúdas bêbedas e as levamos para a cama. - Vamos abrir o Puzzles esta noite. Open Subtitles نجعل فيها النساء يشربن حتى الثمالة لنضاجعهم
    Dito por alguém que passou a vida com ressacas, é interessante. Open Subtitles ما دام قائلها رجل أمضى أغلب عشرينيّاته في آثار الثمالة فإنّ ذلك حقًّا شديد المفاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus