Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |
Aconteceu tanta coisa nos últimos oito anos. | Open Subtitles | فيبي: حدث الكثير على مدى الثماني سنوات الماضية |
Adrian, queremos agradecer-lhe pelo trabalho que realizou oficiosamente enquanto consultor nos últimos oito anos. | Open Subtitles | كمستشار غير رسمي في الثماني سنوات الماضية |
Comecei como empreiteiro e passei os últimos oito anos em construções. | Open Subtitles | بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات |