Mas nem o romance nem a minha mãe revelaram exactamente que precioso objecto ela lhe roubou naquele dia. | Open Subtitles | ولكن لا الرواية، ولا والدتي كشفت بالضبط ما الشيىء الثمين الذي سرقته منه في ذلك اليوم. |
O que era tão precioso para o qual tinhas de voltar? | Open Subtitles | ماذا كان الشيء الثمين الذي ينبغي عليكِ العودة إليه ؟ |
O que há de tão precioso para fazerem isto tudo? | Open Subtitles | ما هو هذا الشيء الثمين الذي جبرهما على خوض هذا؟ |
O que quer ele com a gente, precioso? | Open Subtitles | ما الشئ الثمين الذي تريده مَنا ؟ |
Eu desperdicei o precioso tempo que lhe restava. | Open Subtitles | لقد أهدرتُ الوقت الثمين الذي تبقى لكِ |
Guardá-la-ei no meu coração, juntamente com a recordação deste precioso calor | Open Subtitles | حتى هذا الدفئ الثمين الذي أشعر به بصدري |
Com duas projecções ósseas na sua mandíbula superior, este Oviraptorídeo tem as ferramentas para partir um ovo e chegar ao precioso conteúdo. | Open Subtitles | مع وجود بروزان عظميان في فكه العلوي، هذا الـ(أوفيرابتوريد) لديه المعدات اللازمة لكسر البيضة و نيل محتواها الثمين الذي بداخلها |
Pelo precioso tempo que passamos com ela... | Open Subtitles | للوقت الثمين الذي قضيناه معها |