E eles têm criado revoluções em software e biotecnologia e mantêm os E.U.A. na dianteira. | TED | فهم الذين يحدثون الثورات في مجال البرمجيات و التكنولوجيا الحيوية وهم من يحافظ على بقاء الولايات المتحدة في الطليعة |
revoluções por todo o sul e América central. | Open Subtitles | الثورات في جميع أرجاء أمريكا الجنوبية والوسطى. |
Até há dois anos, todas as revoluções na história humana tinham uma liderança e, quando o antigo regime caía, a liderança e a organização assumiam o poder. | TED | في السابق وحتى السنتين الماضيتين، كان يوجد قادة لكل الثورات في التاريخ الإنساني, و عندما يسقط النظام القديم, يتولى السلطة القادة والتنظيم. |
E isto acontece muito intensamente ao ponto de, mesmo que ouçam falar de revoluções hoje em dia, estas revoluções já não estão relacionadas com ideologias ou ideias. | TED | ونرى هذا كثيرا للغاية لدرجة أننا إن لاحظنا أنفسنا عندما نتحدث عن الثورات في هذه الأيام نجد أن هذه الثورات لم تعد تسمى بأسماء الأفكار و الأيديولوجيات |