Quando a minha mãe tinha dois anos, a revolução húngara estava no auge e decidiram fugir da Hungria. | TED | ولمّا بلغت أُمي الثانيه من عمرها، احتدمت الثوره الهنغاريّه، فقرروا أن يهربوا. |
Lembra-te que me disseste... que se eu me desviasse da revolução, matavas-me. | Open Subtitles | تذكر مره قلت لى000 اذا تحركت خطوه واحده بعيدآ عن الثوره ستقتلنى |
A próxima revolução começará com alguns acordes suaves de Johann Sebastian Bach. | Open Subtitles | الثوره التاليه ستبدأ بتعبيرات قليله رقيقه لجون سباستيان باخ |
Condenado à morte pelos seus companheiros devido a rebelião | Open Subtitles | أدين حتّى الموت من قبل نظراءه في الثوره |
Que fantasia, que loucura vos seduziu e levou a esta vergonhosa rebelião contra o mais nobre e recto rei e soberano? | Open Subtitles | اي حماقه قادتكم وأغوتكم لشن هذه الثوره المخزيه ضد أكثر الملوك نبلاً وإستقامه |
"lncitou as pessoas à revolta. | Open Subtitles | لقد حرض الشعب علي الثوره |
Estas revoltas populares são a nossa maior oportunidade para restaurar a verdadeira religião a Inglaterra. | Open Subtitles | هذه الثوره الشعبيه هى أعظم فرصه لإستعاده الدين القويم لإنجلترا |
Bem, o regime que assumiu o controlo em Gavel logo após a revolução está a exigir apoio financeiro, para supostos fins de desenvolvimento. | Open Subtitles | النظام السياسي الذي سيطر على كافل بعد الثوره تطلب مساعده ماليه افترض من اجل اعادة التطوير والتنميه |
Como sabes, estou a ter dificuldades em tentar dissuadi-las da ideia da revolução. | Open Subtitles | كما تعلم أنا فى أوقات صعبه – و أنت تبعدهم عن مفهوم الثوره– |
Bem-vinda à revolução, pequenina. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في الثوره أيتها السيده الصغيره |
A cidade de Lenine, berço da revolução russa, actualmente São Petersburgo. | Open Subtitles | مدينه لينين مهد الثوره الروسيه سان بطرسبرغ حاليا |
Um dia, quando descobrirem que foste tu quem começou a revolução nacional socialista, não terás que te esconderes mais. | Open Subtitles | يوما ما , عندما يكتشف كل شخص ان انت من بدأ الثوره الأشتراكيه الوطنيه لن يكون عليك الأختباء |
Sei lá, ir buscar umas boazonas, não sei, foda-se a revolução! | Open Subtitles | لا اعرف , دعنا نطارد بعد الفتيات , اللعنه على الثوره |
Tipos de 15 anos lutaram na revolução Americana. | Open Subtitles | ابناء 15 عاما حاربوا في الثوره الامريكيه |
E toda a ideia de uma revolução não passará disso, de uma ideia. | Open Subtitles | وفكرة الثوره كلها سوف تكون فقدت مصداقيتها |
Porque não demos mais nenhuma peça de avião desde a revolução. | Open Subtitles | صحيح لأننا لم نعطهم أي أجزاء جديده أو طائرات منذ الثوره |
Pois, vos digo, que nada é mais contrário aos mandamentos de Deus que a rebelião. | Open Subtitles | ولكن أخبركم الأن ايها الساده أن لا شىء يخالف وصايا الرب أكثر من التوره، الثوره كالمجانين ضد أميركم |
Embora a rebelião vá contra a vontade de Deus, declaro a minha intenção através da pena e compaixão para perdoar-vos todos vós que haveis transgredido com a condição de deporem as armas. | Open Subtitles | أعلن أن الثوره ضد مشيئه الرب أعلن نيتي للغفران وشفقه ممن قلبى الملكى للعفو عنكم |
Quanto mais Sua Majestade se apercebe das causas desta rebelião e da lealdade dos peregrinos à sua pessoa e governo, mais se sente inclinado a mostrar clemência. | Open Subtitles | كلما عرف جلالته بأسباب هذه الثوره وولاء الحجاج والرعيه كلما زادت قناعته ورأفته |
Fui informado de que apesar das vossas ofensas contra nós durante a recente rebelião tentada nessas paragens, estais arrependido. | Open Subtitles | "على الرغم من المخالفات إرتكبت ضدّنا" "فى الثوره الأخيره فى هذه الأجزاء" "أنت الآن في الواقع تائب" |
Cada um de nós, Señor Mendoza, à nossa própria maneira, deve encorajar à revolta e dar-lhes ainda mais força. | Open Subtitles | كل منا فى طريقه سيد (مندوزا) يحب أن يٌشجع أستمرار الثوره والعمل على تقويتها |
Estas revoltas são a melhor oportunidade para restaurar, a verdadeira religião da Inglaterra | Open Subtitles | هذه الثوره الشعبيه هى أعظم فرصه لإستعاده الدين الصحيح لإنجلترا |