Mas o Touro Vermelho vai reconhecer-te quando te vir, por isso, estás em segurança aqui. | Open Subtitles | لكن الثورَ الأحمرَ سَيَعْرفُك عندما يَراك لذا أنتِ أكثر أماناً هنا |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o Touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o Touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Ouvi dizer que o Touro Vermelho protege o Haggard, ou então que o mantém prisioneiro no seu próprio castelo. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّ الثورَ الأحمرَ يَحْمي (هاجرد) و بأنّه يَبقيه سجين في قلعتِه الخاصةِ |
Eles percorreram todas as estradas há muito tempo, e o Touro Vermelho perseguiu-os de perto e cobriu-lhes as pegadas. | Open Subtitles | لقد عَبروا أسفل كُلّ الطرق منذ عهد بعيد، وجريَ (الثورَ الأحمرَ)ْ خلفهم وغَطّى آثارَهم |
Achas que o Touro Vermelho gosta de truques com cartas? | Open Subtitles | هَلْ تعتقدين أن (الثورَ الأحمرَ)ْ يحب خُدَع الورقَ؟ |
Quem me dera que tivesses deixado o Touro Vermelho levar-me. Ou a harpia! | Open Subtitles | أَتمنّى لو كنت تَركتَ الثورَ الأحمرَ يَأْخذُني أَتمنّى لو كنت تَركتَني إلى (هاربي)! |
Anda. Pergunta-me como encontrar o Touro Vermelho. Nem o Príncipe Lir sabe o caminho secreto. | Open Subtitles | تعال إسألْني كَيفَ أَجِدُ (الثورَ الأحمرَ) حتى الأمير (لير) لا يعرفْ الطريقَ السريَ، لَكنِّي أعْرفه |