Trouxe comigo cientistas ocidentais, empresários e estudantes, a melhor ciência das melhores universidades do mundo para trabalhar e viver em África. | TED | سأحضر معي علماء غربيين، ورجال أعمال وطلاب، أفضل العلوم من أفضل الجامعات في العالم، للعمل والعيش في أفريقيا. |
Está numa das melhores universidades do País. | Open Subtitles | أنت في واحدة من أفضل الجامعات في البلدة |
Na Fundação, quisemos trabalhar com as melhores universidades do mundo, com as empresas de ponta, de todo o mundo, com as maiores plataformas do mundo e com os governos. | TED | حسنا، فكرت أنا والفريق في المؤسسة أنه يمكنك أن تعمل مع أفضل الجامعات في العالم ، وقادة في مجال الأعمال في العالم، وأكبر المؤتمرات في العالم، وحتى مع الحكومات . |
Cem cientistas nos E.U.A, das melhores universidades juraram que aquela pequena patente nunca poderia vir ser um medicamento. | TED | أقسم مائة من الكيميائيين في كبرى الجامعات في الولايات المتحدة على استحالة تحويل هذا الاختراع الصغير إلى دواء |
(Aplausos) Fiz duas licenciaturas em engenharia numa das melhores universidades do mundo. | TED | (تصفيق) لقد نلت شهادتين في الهندسة من إحدى أفضل الجامعات في العالم. |
Preciso do teu conselho sobre como contar à Michelle que tem a hipótese de ir para uma das melhores universidades do mundo. | Open Subtitles | ما أحتاجهُ هو نصيحتكَ حول كيف أخبر (ميشيل) بأن لديها الخيار للذهاب الى واحدة من أفضل الجامعات في العالم |
Ela andou numa das melhores universidades da China. | Open Subtitles | حسناً .. لقد ذهبت الى واحدة من أرقى الجامعات في الصين |