Então, vou lidar com o lado que considero mais lucrativo. | Open Subtitles | لذا سأعقد معاهدة مع الجانب الذي أراه الأكثر نفعاً. |
o lado que mostram ao mundo e a pessoa que escondem em si. | Open Subtitles | الجانب الذي يظهرونه إلى العالم والجانب السري الذي يكتمونه بداخلهم |
o lado que emerge de noite quando a lua sobe aos céus. | Open Subtitles | الجانب الذي يظهر مساءاً عندما يسطع القمر في السماء |
Detesto isso porque este desporto mostra-me este meu lado que eu não quero acreditar que existe. | TED | أكرهه بسبب أن هذه الرياضة تظهر ذلك الجانب بداخلي ذاك الجانب الذي لا أريد تصديق وجوده |
Assim ficam a saber de que lado devem ficar, não? | Open Subtitles | وسيعرفون ما الجانب الذي عليهم اختياره ، مفهوم ؟ |
O Al Simmons sabia que a violência só gerava dor e sofrimento, independentemente do lado que se escolhesse. | Open Subtitles | لقد عرف آل سيمونز ذلك العنف أعمل فقط لتجنب المزيد من الألم والمعاناة بغض النظر عن الجانب الذي يعطي الاوامر |
Estamos no meio de uma guerra. Eu sei de que lado estou. | Open Subtitles | نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه |
o lado que esquarteja as folhas de uma couve inocente. | Open Subtitles | الجانب الذي يمزق بعنف أوراق أي كرنبة بريئة |
Provavelmente o lado que tu vais. | Open Subtitles | من المحتمل الجانب الذي تقررين الذهاب اليه |
o lado que irá ganhar uma guerra, que você nem sabe que começou ainda. | Open Subtitles | الجانب الذي سوف ينتصر بالحرب التي لن تعرف حتى انها قد بدأت بعد |
- Não sei. o lado que põe os negócios à frente de tudo. - Se calhar sou mesmo assim. | Open Subtitles | لا أدري، ذلك الجانب الذي يضع الإتفاقيات قبل أي شيء على ما أعتقد حسناً، ربما هذا ما أنا عليه |
E esse é o lado que torna tudo legítimo. | Open Subtitles | وهذا هو الجانب الذي يجعل كل شيء جدي أترى؟ |
o lado que nos estraga a vida e nos destrói de dentro para fora? | Open Subtitles | الجانب الذي يمزق حياتك ويدمرك من الداخل؟ |
o lado que te faz sempre ficar mal. Mãe. | Open Subtitles | ذلك صحيح، عليك رؤية الجانب الآخر الجانب الذي يجعلك دائما مخطئة |
o lado que tiver os melhores mentirosos ganha. | Open Subtitles | و الجانب الذي يملك الكاذب الأبرع يربح |
Este nem sequer é o meu lado bom, nem é o lado que aparece na "My Way Back To You". | Open Subtitles | هذا ليس جانبي الجيد حتى وهو ليس الجانب الذي ظهر في "طريق عودتي إليكِ". الإستمرارية هي مفتاح للعلامة التجارية الجيدة. |
o meu lado que fica tão cansado e tão esgotado, que só quer desistir de nadar. | TED | الجانب الذي أنهك واستنزف كلياً والذي لا يريد سوى التوقف عن السباحة |
Preciso de saber de que lado está. | Open Subtitles | يعني أنا بحاجة إلى معرفة الجانب الذي كنت على. |
Mais vale estar do lado que lhe paga bem. | Open Subtitles | ربما تفضل ان تكون في الجانب الذي يدفع مقابل جهودك |
Eu sei de que lado estou. Com o Deuce. | Open Subtitles | (وانا أعرف الجانب الذي أنتمي إليه ، لـ(ديوس |