No lado errado da lei, sempre a olhar para cima do ombro. | Open Subtitles | لكنَّ الجانب السيء للقانون كان دائماً ما يظهر لي |
Sei que ele está do lado errado. Farei o que tem que ser feito. | Open Subtitles | أعلم بأنه على الجانب السيء من هذا سأقوم بما ينبغي القيام به |
Seria terrível, estar do lado errado quando as coisas ajeitarem-se. | Open Subtitles | قد يكون سيئاَ حينما تحط على الجانب السيء للأرض حينما تستقر الأحمر |
Ele caiu nas más graças da máfia. | Open Subtitles | ، إن الأمر ليس كما تعتقد . لقد وصل إلى الجانب السيء من العصابة |
Não queiras enfrentar o lado mau e sofrer a ira do Bambi. | Open Subtitles | ذكي. أنت لا تريد الحصول على الجانب السيء من "بامبي". |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | ♪ ما هذا الجانب السيء ♪ ♪ الذي تتحدث عنه؟ |
A minha filha já foi apanhada no lado errado da lei num bairro onde tentou levar luz tanto como pastora quanto administradora de uma clínica pública. | Open Subtitles | إبنتي وجــدت في الجانب السيء مــن إحدى الأحيــاء حيـث حاولـت مســاعـدة الآخريـن |
Tu estás no lado errado da página, Sr. Christian Lucas. | Open Subtitles | انت على الجانب السيء من الصفحه يا سيد كرستن لوكاس |
No lado errado desses buracos. | Open Subtitles | على الجانب السيء من هذه الحفر |
Se estás com medo de não caíres nas boas graças do teu pai não vais querer não cair nas boas graças da tua mãe. | Open Subtitles | و إن كنت خائفاً من أن ترى الجانب السيء من والدك فلا ترغب في رؤية الجانب السيئ من والدتك |
Digo-te, não queiras meter-te com o lado mau de um Gorgossauro. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، إنّك لا تُريد الوصول إلى الجانب السيء لـ "غراغسور". |
Então eu teria apenas o lado mau. | Open Subtitles | ثم بقي الجانب السيء فقط |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | ♪ لكن الوضع ليس هكذا بعد الآن ♪ ♪ ما هذا الجانب السيء ♪ |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | لكن الوضع ليس هكذا بعد الآن ? ? ما هذا الجانب السيء ? |