Acordámos que não haveria jogadoras no lado norte. | Open Subtitles | و قد أتفقنا على عدم مقامرة النساء فى الجانب الشمالى |
Disse que a colisão foi na parte interna... do lado norte, perto do laboratório de comunicações. | Open Subtitles | انت قلت ان الإرتطام كان على الجانب الشمالى الداخلى قرب معمل الإتصالات؟ |
É difícil dizer com precisão quais são os lados Norte e Sul, mas parece vir do lado norte. | Open Subtitles | إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى |
Diz-me onde é. lado norte do corredor, segunda porta no final, numa câmara fora de um pequeno corredor. | Open Subtitles | الجانب الشمالى من المدخل الباب قبل الأخير |
O alvo está em movimento, no lado norte do prédio. | Open Subtitles | الهدف يتحرك, على الجانب الشمالى للمبنى |
Fica no lado norte da cidade. | Open Subtitles | يقع فى الجانب الشمالى من المدينة |
Esse musgo só cresce no lado norte do Lago Mead. | Open Subtitles | وهذا النوع من الطحالب لاينموا إلا على الجانب الشمالى لبحيرة "ليك ميد". |
Ele está no lado norte do prédio, | Open Subtitles | إنه واقف فى الجانب الشمالى من البناء |
Eu espero por vocês do lado norte. | Open Subtitles | سأنتظركم على الجانب الشمالى |
O melhor palpite é que os Vegas devem estar a ir para o lado norte, perto do terminal de contentores. | Open Subtitles | أتوقع أن قوات (فيجا) يتجهون صوب الجانب الشمالى بالقرب من ساحة الحاويات |