Marilla, veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
Sei que é duro, mas porque não olha pelo lado positivo? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعباً عليك لكن انظر إلى الجانب المشرق |
Vê o lado positivo. Ela não te atropela com um camião. | Open Subtitles | انظري إلى الجانب المشرق فعلى الأقل لا يحاولُ دهسكِ بشاحنة |
Veja pelo lado bom, ao menos ele é regular. | Open Subtitles | انظري إلى الجانب المشرق على الأقل إنهُ منتظم |
Mas, por outro lado, - ajudei-te a esquecer o forno. | Open Subtitles | لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن |
Podes ver pelo lado positivo. Escapaste à doença de Alzheimer. | Open Subtitles | يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر |
Olhe pelo lado positivo, equipas desportivas significa conduzir bastante, ir aos treinos e todas aquelas festas com pizza. | Open Subtitles | حسناً, انظري إلى الجانب المشرق فرق الرياضة تعني الكثير من القيادة والتدريب, وكل حفلات البيتزا تلك |
Pelo lado positivo, ela nem se apercebeu do comprimido. | Open Subtitles | على الجانب المشرق,أنها لم تلاحظ حتى حبة الدواء. |
Bem, vejam pelo lado positivo, pelo menos está calmo e tranquilo. | Open Subtitles | أين الجميع ؟ حسناً, انظروا إلى الجانب المشرق على الأقل هذا المكان مسالم و هادئ |
Vê o lado positivo, ele sabe os nomes deles. | Open Subtitles | بمجرد خيوط أقل من الدليل أنظرى الى الجانب المشرق انه يعرف أسمائهم |
Mas quando ocorre uma catástrofe, temos de ver o lado positivo. | Open Subtitles | .. أقول أنه عندما تحدث مأساة يجب أن ننظر إلى الجانب المشرق ، أتعرف ؟ |
Veja a coisa pelo lado positivo. | Open Subtitles | يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي |
Penso no lado positivo. Ainda podes ir nadar. | Open Subtitles | هاى, أنظر إلى الجانب المشرق يمكنك أن تذهب للسباحة |
Não me apetece ver o lado positivo, neste momento. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن. |
O lado bom de tudo isso é que podemos apaixonar-nos de novo. | Open Subtitles | الجانب المشرق ان بهذه الاثناء علينا أن نقع بحب بعضنا مجدداً |
Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. | TED | ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا. |
Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. | Open Subtitles | قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه |
Que eu sou apenas um lado da moeda. o lado brilhante, obviamente. | Open Subtitles | أنا جانب واحد فقط من العملة , الجانب المشرق , بالتأكيد |
Por outro lado, a culpa sempre é toda tua. | Open Subtitles | على الجانب المشرق به ميزة تحميلك المسئولية كاملة |
Isto é o que se passa batata doce, não vais sair de Sunnyside. | Open Subtitles | إليكِ الأمر أيتها البطاطا الحلوة أنتِ لن تغادرين من الجانب المشرق |
Vê o caso pela positiva. Ainda nos tens a nós. | Open Subtitles | حسناً، انظر إلى الجانب المشرق لازلنا زبائنك المخلصين |