Vai ficar no comando, Sargento, agora escute, vai ter de trazer o pelotão para este lado do rio! | Open Subtitles | هذا يضعك في القيادة أيها الرقيب، إسمعني يجب أن تسحب مجموعتك لهذا الجانب من النهر |
Leva a tua comida e fica deste lado do rio. | Open Subtitles | خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر. |
Está a comprar tudo deste lado do rio. | Open Subtitles | سيشتري جميع الممتلكات الموجودة على هذا الجانب من النهر |
Deixaram-nos presos neste lado do rio. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
Porque neste lado do rio, deixam de ser mexicanos. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
Dirija-se para a primeira cumeeira deste lado do rio. | Open Subtitles | تعال إلى الجسر الأول في هذا الجانب من النهر |
Deste lado do rio, é a lei. | Open Subtitles | علي هذا الجانب من النهر , إنه القانون |
Não vão atravessar para este lado do rio. | Open Subtitles | إنهم لن يعبروا لهذا الجانب من النهر |
Segundo o mapa, a cidade mais próxima é a 32 km adentro deste lado do rio. | Open Subtitles | ... حسب هذه الخريطه , اقرب قريه تبعد 20 ميل , وتقع . في ذلك الجانب من النهر |
Elijah, não te esperava ver deste lado do rio. | Open Subtitles | -إيلايجا) ). لم أتوقّع رؤيتك على هذا الجانب من النهر. |