"الجاهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorante
        
    • ignorância
        
    Porém, por causa da minha cultura "tradie" e aquela atitude ignorante que tínhamos na comunidade "tradie", eu não me sentia nada confiante. TED بفضل ثقافتي التجارية هذا الموقف الجاهل الذي نعاني منه في مجتمع الحرفيين، لم أحس بالثقة قط.
    Se vestissem um tronco de oliveira, o meu pobre sobrinho ignorante achá-la-ia linda. Open Subtitles ضع ثوباً على جذع الزيتون و يبقول عنها إبن أخى الجاهل جميلة
    Ao amotinar-se com os mortais desse lugar ignorante. Open Subtitles في الإضطرابات بين الهالكين في ذلك المكان الجاهل
    Na realidade, comprei todos os livros que havia dos Red Sox... porque estou cansada de ser a única pessoa ignorante por aqui. Open Subtitles في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء لأني تعبت من كوني الشخص الوحيد الجاهل هنا
    Se formos apanhados, não poderá alegar ignorância. Cairemos juntos. Open Subtitles إذا ألقي القبض علينا، لكي لا تلعب دور الجاهل
    Deus, não digas isso, seu ignorante filho da puta. Open Subtitles ياالهى , لا تقول هذا . ايها الجاهل ابن العاهرة
    Que tu, de todas as pessoas, aceitarias esse tipo de descriminação e visão de um mundo ignorante. Open Subtitles أنت، من بين كل هؤلاء الناس، قد تكون بمثل ذلك التعصب، الفكر القديم الجاهل.
    Talvez esse seja o seu problema, seu pacóvio ignorante. Open Subtitles حسناً ، رُبما هذه هي مشكلتك التي ينبغي ان تبدأ بها ايها المُهرج الجاهل
    Esquece o fanatismo ignorante durante dois segundos e dá-lhe uma oportunidade. Open Subtitles لذا لماذا لا تتوقّف عن هذا التعصّب الجاهل لثانيتين وتمنحه فرصة؟
    Fiz-te um de qualquer forma, seu ignorante. Open Subtitles أعددتُ لك كأس شاي على أي حال أيها الجاهل البغيض
    Mas um olho ignorante pode vê-la como preocupação sobre o bem-estar dos fora-da-lei. Open Subtitles لكن حتى الجاهل سيقلق بسبب تزايد الخارجون عن القانون.
    Estou a perder o meu tempo, é um ignorante. Open Subtitles انه يُهدر وقتى, هذا الجاهل سيد سيلتزر
    - Só um ignorante pode acreditar nisso. Open Subtitles -فقط الجاهل يمكنه أَن يؤمن بهذا . الآن، استمع لي
    O melhor ir embora eu te parto a cara, seu ignorante.... Open Subtitles من الأفضل لك أن ترحل وإلا لكمتك، أيها الجاهل...
    Sabe ler? Seu ignorante. Open Subtitles هل تعرف القراءة أيها الجاهل اللعين؟
    Velho idiota e ignorante. Open Subtitles حسـناً، الجاهل إبن المستنقع القديم
    Isto não é vinho, ignorante camponês. Open Subtitles هذا ليس نبيذا، ايها الفلاح الجاهل
    Tem o "O Boneco de Neve ignorante"? Open Subtitles هل لديك اغنية رجل الثلج الجاهل ؟
    Haverá sempre guerra, desde que pessoas como você insistam nessa intolerância ignorante! Open Subtitles . طالما ناس مثلك تبتهج في تعصبهم الجاهل
    Vamos mostrar a este Cristão ignorante o que é Ragnarok. Open Subtitles دعونا نشرح معناها لذلك المسيحي الجاهل. معني كلمة (راغناروك).
    "eu salvar da agonia da morte, uma infortunada vítima da tirania, ou da ignorância igualmente fatal... a sua bênção será para mim, consolação suficiente, para desprezo de toda a humanidade". Open Subtitles أو قتل الجاهل بحد السوء . بركاته ستكونتعزيةكافيةلي، لإحتقاركلالبشر "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus