Todos os governos aliados deram-me uma medalha, até o Montenegro. | Open Subtitles | كل حكومة تابعة للحلفاء أعطتني ميدالية حتى "الجبل الأسود" |
O meu verdadeiro nome é Ângela Montenegro. | Open Subtitles | اسمي الحقيقي هو أنجيلا الجبل الأسود. هل هذا صحيح؟ |
O que explicaria porque ele organizou um arriscadíssimo jogo de poker no Cassino Royale em Montenegro. | Open Subtitles | و هو ما يفسر إشتراكه في مباراة بوكر ضخمة... ستقام في الكازينو الملكي في الجبل الأسود. |
Dez milhões foram transferidos para sua conta em Montenegro... | Open Subtitles | عشرة ملايين تم إرسالهم إلى حسابك في الجبل الأسود... |
Ele diz que ele está escondido nas montanhas de Celebici, junto à fronteira com o Montenegro. | Open Subtitles | "إنه يقول بأنه يختبئ بأعلى جبال "شيليبيتشى "تماماً قرب حدود "الجبل الأسود |
Celebici - Na fronteira entre a República da Sérvia e o Montenegro | Open Subtitles | * "شيليبيتشى" * * "على الحدود بين جمهورية "صربيا" و "الجبل الأسود * |
Não, somos apenas turistas a caminho de Montenegro. | Open Subtitles | "لا ، فنحن مجرد سياح بطريقنا لـ"الجبل الأسود |
Sou eu, no meu iate. Ancorado na costa do Montenegro | Open Subtitles | هذا أنا, على يختي في ساحل الجبل الأسود |
A Martina estava a dizer-me que em Montenegro seria o homem mais alto. | Open Subtitles | كانت تُخبرني (مارتينا) لتوّها أني في جمهورية الجبل الأسود سأكون أطول الرجال! |
Aqui, esta foi do Montenegro. | Open Subtitles | هذا من "الجبل الأسود" |
Montenegro, 2008 | Open Subtitles | " الجبل الأسود 2008 م " |