Destacou-se em todas as frentes, envergonhando o resto de nós. | Open Subtitles | لقد برع في كل الجبهات واضعا بقيتنا في العار |
Americanos em grande retirada. Avançamos em todas as frentes. | Open Subtitles | الأمريكيان في حالة تراجع سريع قواتنا تتقدم في جميع الجبهات |
O exército alemão estava agora a recuar em todas as frentes deixando atrás de si um rasto de chamas e destruição. | Open Subtitles | الجيش الألمانى الأن ينسحب على كل الجبهات تاركاً وراءه حرائق وخراب |
Era a guerra total e a retirada em todas as frentes. | Open Subtitles | لقد تحول الأمر إلى حرب شامله وانسحاب كامل على جميع الجبهات |
Portanto, o que estou a procurar é uma nova forma de falar de tudo isto, que está baseado nas experiências vividas e na esperança das pessoas na linha da frente. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية. |
Vamos simular que recuamos em todas as frentes... e depois, quando tudo parecer perdido... o Fuherer dá o sinal... e com a nossa arma milagrosa, aniquilaremos o inimigo! | Open Subtitles | لتزييف تراجع على كل الجبهات وعندها عندما يبدو أن كل شيء ضاع يعطي الفوهرر الاشارة |
Devemos combater o tifo tal como o inimigo, em todas as frentes. | Open Subtitles | علينا محاربة التيفوئيد كما نحارب أعدائنا في الجبهات |
Neste conflito global, as chamadas "Potencias do Eixo", a aliança entre Alemanha, Itália, e Japão, estão posicionadas em todos as frentes. | Open Subtitles | فى هذا الصراع العالمى قامت قوات ما يدعى بالمحور وهو التحالف ما بين المانيا و اليابان وايطاليا بالتمركز على كل الجبهات |
E esta mensagem deve chegar aos soldados Alemães, que lutam e sofrem em todos as frentes Alemães. | Open Subtitles | ووجب ايصال هذه الرساله الى جميع الجنود الالمان المقاتلين الذين كانوا يعانون على جميع الجبهات الالمانيه |
À medida que as batalhas se intensificam e ameaçam um maior número de planetas da República, os planetas são deixados a sobreviver por eles mesmos enquanto os Jedi se esforçam para travar uma guerra em muitas frentes. | Open Subtitles | لتهدد أعداداً متزايدة من عوالم الجمهورية الكواكب تركت لتعيش بنفسها بينما الجيداي يصارعون لخوض حرب على العديد من الجبهات |
Interrompam todas as hostilidades em todas as frentes. | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
Interrompam todas as hostilidades em todas as frentes. | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
Interrompam todas as hostilidades em todas as frentes. | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
Parem todas as hostilidades em todas as frentes | Open Subtitles | أوقفوا أي أعمال عدائية على جميع الجبهات. |
Mas, em vez dos círculos numa superfície bidimensional, as frentes de onda são agora esferas concêntricas, em que o som se propaga ao longo de raios perpendiculares a essas ondas. | TED | لكن بدلًا من دوائر على سطح ثنائي الأبعاد، فإنّ الجبهات الموجيّة هي دوائر متّحدة المركزالآن، مع صوتٍ ينتقل بمحاذاة أشعّةٍ متعامدةٍ مع هذه الموجات. |
Sinto que estou a perder em todas as frentes. | Open Subtitles | أشعر مثل أني مفقود على كل الجبهات |
Vamos lançar um ataque geral em todos as frentes. | Open Subtitles | سنقوم بشن هجوم شامل على كل الجبهات. |
Não posso lutar uma guerra em todas as frentes. | Open Subtitles | لا يمكنني المحاربة على جميع الجبهات. |
Em quantas frentes queres que lutemos? | Open Subtitles | على كم من الجبهات تريد منا ان نقاتل؟ |
Combatemos o inimigo em todas as frentes. | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل العدو على جميع الجبهات |