Quando estiverem a 300 metros, temos que ir para a segunda linha. | Open Subtitles | وعندما يصبحون على مسافة 300 ياردة سنبدأ بالتراجع إلى الجبهة الثانية |
Então, ficamos cinco ou seis na segunda linha. | Open Subtitles | في الواقع، سيكون هناك خمسة أو ستة منا في الجبهة الثانية إذاً |
Então, quando vir os poucos que somos, isso vai ferir o seu orgulho e carrega contra a segunda linha. | Open Subtitles | ثم سنتراجع وسيرى عددنا القليل سيجرح ذلك كبرياءه وسيجعله يشن هجوماً على الجبهة الثانية |
A segunda frente que levaria à libertação há tanto desejada. | Open Subtitles | لقد أصبحت الجبهة الثانية التى طال انتظارها أمراً واقعاً |
"Mãe, era desta segunda frente que o pai estava sempre falando?" | Open Subtitles | أمى، أهذه هى الجبهة الثانية" "التى طالما تحدث عنها أبى |
Os alemães não atacam. Eles continuam a tentar evitar uma segunda frente. | Open Subtitles | الألمان لايهاجمون لا زالوا يريدون تجنب الجبهة الثانية |
A Guerra dos 6 Dias no Médio Oriente tem ecos numa segunda frente | Open Subtitles | حرب الايام الستة فى الشرق الاوسط انعكست لصالح الجبهة الثانية |
Há uns meses, Menoyo afastou-se do Directório e criou a sua própria segunda frente. | Open Subtitles | قبل أشهر ، (مينويو) انفصل عن حركة "الدليل" مشكلا "الجبهة الثانية" |
A única coisa que o Directório nunca fará, é chegar a um acordo com a segunda frente do Menoyo. | Open Subtitles | "الشيء الوحيد الذي لن تفعله "الدليل (هو عقد أي اتفاق مع "الجبهة الثانية" بقيادة (مونويو |
Comandante, tem permissão para avançar com a reforma agrária em toda a região, mas a segunda frente Nacional continuará a cobrar os impostos sobre as terras. | Open Subtitles | كوماندانتيه) ،لديك صلاحية لتؤسس إصلاحا) ...زراعيا في المنطقة لكن "الجبهة الثانية" ستستمر بفرض ضرائب على الأرض |