"الجثث التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os corpos que
        
    • de corpos
        
    • dos corpos que
        
    • os cadáveres que
        
    • Aqueles corpos
        
    Com todos os corpos que tive neste último ano e meio é um milagre ainda ter espaço. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Através dos anos, os casos em que a ajudámos, os corpos que encontrámos... Open Subtitles على مر السنين، الحالات التي كنا نساعدك في حلها الجثث التي وجدناها
    Procurámos em todos os corpos que chegaram para o legista. Open Subtitles لذا أجرينا بحث لكل الجثث التي تم قبولها في مكتب الطبيب الشرعي
    Eles estão a deixar um rasto de corpos injustificados atrás deles. Open Subtitles كانا يتركان أثراً من الجثث .التي لا مبرر لها خلفهم
    E o estado dos corpos que encontrámos na igreja não é semelhante a corpos deixados antes pelos primeiros metamorfos. Open Subtitles و الحالة الفريدة التي وجدنا تلك الجثث عليها في الكنيسة، لا تشابه حالة الجثث التي خلّفتها الأنموذجات السابقة للمتحوّلين.
    Todos os cadáveres que vi, aparecem atrás dessa cara a censurar-me. Open Subtitles كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني
    Aqueles corpos que encontrámos... os verdadeiros raptores de Westport... Open Subtitles تلك الجثث التي وجدناها التي لخاطفي ويستبورت ذلك كان أنت
    os corpos que deixa para trás, a rapariga que enjaulou... Open Subtitles الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص.
    Após ter confirmado que eras uma sobrevivente do massacre, comecei a abrir os corpos que terminavas por mim. Open Subtitles أترين، بعدما أكدت أنكِ قد نجوتي من تلك المذبحة لقد بدأت، كما تعلمين بإعادة تشريح كل الجثث التي قمتِ بتشريحها نيابة عني
    Estás envolvido com os corpos que eles encontraram? Open Subtitles هل لكَ أي علاقة بتلكَ الجثث التي عثروا عليها؟
    Temos conduzido uma investigação prolongada, sobre os corpos que retiramos daquelas casas, no ano passado. Open Subtitles ...نحن في خِضم تحقيقٍ مطوّل بشأن الجثث التي سحبناها من تلك البيوت السنة الماضية
    Sabemos sobre os corpos que deixou. Open Subtitles نعرف كلّ شيءٍ حول الجثث التي خلفتها:
    Com os corpos que vamos encontrar, vai conseguir, portanto se não disser a verdade agora, não podemos ajudá-lo depois! Open Subtitles بكل الجثث التي سنجدها، سوف يصل إليها إلا أن كنت تُريد إخبارنا بالحقيقة الآن، ـ لا يُمكننا مُساعدتك حينها!
    A polícia está a perguntar sobre os corpos que encontraram. Open Subtitles الشرطة تسأل عن تلك الجثث التي وجدوها
    os corpos que encontrei lá em baixo nos túneis? Open Subtitles الجثث التي وجدتها في هذه الأنفاق؟
    Vais colocar-me na tua contagem de corpos? Open Subtitles قم بإضافتي مع الجثث التي قمت بقتلها أتعلم ماذا ؟
    Se não fosse evidente pelo rasto de corpos que ele deixa pelo caminho. Open Subtitles إذا ألَمْ يكن واضحا بالفعل من الجثث التي يتركها خلفة
    Ainda não preenchi o relatório dos corpos que desenterrámos. Open Subtitles لم أقدّم بعدُ تقرير تحليل الدم لتلك الجثث التي نبشناها
    Já te podia ter tramado há muito tempo com qualquer um dos corpos que tens. Open Subtitles كنت أستطيع دفنك منذ زمن بعيد مع الجثث التي تسببت بها
    Não tantas quantos os cadáveres que carreguei nos ombros. Open Subtitles الموت الذي رآه؟ ليس مثل الجثث التي حملتها على كتفي
    os cadáveres que encontrámos na mina, eram ambos seus amigos? Open Subtitles الجثث التي وجدت في المنجم كانوا كلاهما أصدقاءٌ لكِ ؟
    Já percebi. Aqueles corpos... Open Subtitles لقد وجدها , الجثث التي بالطابق الاسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus