"الجحيم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que raio
        
    que raio vamos fazer com dez mil cinzeiros de anjo? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا سَنَفعَلُ مَع 10,000 منفضة سجائر ملائكية؟
    Parece outro dia solarengo no Inferno. que raio estás a fazer? Open Subtitles يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    que raio vou eu fazer com óculos de soldar? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ماذا سأفعل بنظارات اللحيم؟
    Malditos golfinhos! que raio elas estão fazendo? Open Subtitles الدلافين اللعينة بِحقّ الجحيم ماذا يَعْملونَ
    que raio julga que estava a fazer? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تعتقد انكم كنتم تفعلون ؟
    Cowboy, é o Victor Scrimshaw. Mas que raio... Open Subtitles راعي البقر، هذا فيكتور سكريمشو بِحقّ الجحيم ماذا
    - Repararão na construção em aço. - que raio está ele a fazer ali dentro? Open Subtitles أنت سَتُلاحظُ البناءَ المعدني بِحقّ الجحيم ماذا يَعمَلُ هناك؟
    que raio pensas que estás a fazer? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْملُ؟
    Disseram-me que esta doca não era vigiada! que raio se passa aqui? Open Subtitles لقد اخبرتنى بأن ذلك الرصيف خالى , بحق الجحيم ماذا يجرى هناك ؟
    - Mas que raio estão a fazer? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تفعلون ياشباب؟ شخص ما يخبرني ارجوكم
    - que raio foi aquilo? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا كان هذا. ؟ لقد كانت ذبذبة كهرومغناطسية
    que raio estás a fazer, a assustar os nossos filhos com o fim do Mundo, Robert? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تفعل. ؟ تحاول اخافة طفلتنا عن الكلام بنهاية العالم..
    E nós só temos três... mas que raio têm vocês estado a fazer? Open Subtitles ونحن نعاني من ثلاثة بحق الجحيم , ماذا كنتم تفعلون أيها القوم ؟
    E que raio aconteceu no camião? Open Subtitles و بحق الجحيم ماذا حدث في تلك الشاحنة؟ لقد كان ضبط النبض الكهرومغناطيسي مرتفعا للغاية
    Sinto-me óptimo! O que raio me deste? Open Subtitles أشعر بتحسن كبير بحق الجحيم ماذا أعطيتني ؟
    Estou a experimentar os meus sapatos de salto alto para amanhã. - O que raio foi aquilo? Open Subtitles هيي انا أجرب حذاء التسوق خاصتي للغد ما كان هذا بحق الجحيم , ماذا
    O que raio há para pensar? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تظن اذن؟ انظر اليه.
    que raio se passa aí fora? Open Subtitles أوزي، بِحقّ الجحيم ماذا يحدث هناك؟
    que raio se passa contigo, John? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا جرى لك , جون ؟
    E que raio estás tu aqui a fazer? Open Subtitles أنا ؟ برب الجحيم ماذا تفعل أنت هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus