- Jack... Queres continuar a discutir isto, perder mais tempo? | Open Subtitles | أتريدين مواصلة الجدال حول هذا و تضييع المزيد من الوقت؟ |
Quer dizer que eu ia contar, mas não contei, porque a mãe e o pai começaram a discutir por causa das balas. | Open Subtitles | .. كنت سأقولها لان امي وابي بدئا الجدال حول الحلوى |
Não vale a pena discutirmos, vamos livrar-nos dele. | Open Subtitles | لا فائدة في الجدال حول ذلك ، لنتخلص منه |
Olha Dev, estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. | Open Subtitles | اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا |
Não vamos discutir sobre quem matou quem. | Open Subtitles | اوقفوا التشاجر و الجدال حول من قتل من |
Durante o período do debate sobre a estátua, eu tinha sonhos recorrentes sobre uma ave. | TED | في زمن الجدال حول التمثال، كنت احلم أحلاماً مكررة عن طائر. |
Estas três perguntas e a animosidade dos nativistas por detrás delas, conseguiram enquadrar os contornos gerais do debate sobre a imigração. | TED | سأقترح أن هذه الأسئلة الثلاثة وعداء الوطنين وراءها نجحتا في صياغة أكبر المعالم فيما يخص الجدال حول المهاجرين. |
Bem, não vale a pena estar a discutir sobre isso agora. Descansa, Aang. | Open Subtitles | حسناً, لا فائدة من الجدال حول ذلك الآن (إسترح قليلاً, (آنج |
Não vale a pena discutir sobre isso. | Open Subtitles | لا طائل من الجدال حول هذا |
O que pensas do debate entre legendagem e dobragem? | Open Subtitles | هل فعلت ؟ ما هو موقفك من الجدال حول افضلية الترجمة عن الدبلجة؟ |
São aqueles que são hostis aos imigrantes — os nativistas — que conseguiram enquadrar o debate da imigração em três questões principais. | TED | إنهم هؤلاء المُعادين للمهاجرين، ويعتبرون أنفسهم وطنيين، الذين نجحوا في صياغة الجدال حول المهاجرين فيما يخص ثلاثة أسئلة رئيسية: |
Enquanto o debate continua sobre a forma hostil da OCP para se tentar apoderar da cidade ninguém pode negar que aqui há aqui um ambiente de festa. | Open Subtitles | بينما يستمر الجدال حول الإستيلاء "OCP"العدواني لشركة لا يوجد إنكار المزاج هنا إحتفالي |