Claro, de certa maneira estes acidentes reavivam o debate sobre o valor da ciência e engenharia levados ao extremo. | TED | الآن بالطبع، بطريقة ما تعيد هذه الحوادث إشعال الجدل حول قيمة العلم والهندسة على الحافة. |
O que aconteceria se, antes da minha viagem ao México, eu tivesse seguido o debate sobre a imigração segundo os dois lados, o dos Estados Unidos e o do México? | TED | إذاً ماذا لو قبل رحلتي الى المكسيك قمت بمتابعة الجدل حول الهجرة من الجانبين، الأمريكي والمكسيكي؟ |
Muitos veem a controvérsia sobre a estátua como uma tensão entre a comunidade italiana-americana, e a comunidade indígena. | TED | يرى العديد الجدل حول التمثال كما التوتر بين المجتمع الإيطالي الأمريكي والمجتمع الأصلي. |
Mas esperem! O artigo que suscitou a controvérsia sobre o autismo e as vacinas não foi desmistificado, contestado e considerado uma fraude deliberada pelo British Medical Journal? | TED | لكن مهلاً -- الورقة التي أثارت الجدل حول التوحد والتلقيح تبين أنها مزيفة وتم سحبها ووصفت بعملية إحتيال متعمدة من قبل المجلة الطبية البريطانية؟ |
Espero que nos debrucemos sobre os debates sobre a ajuda humanitária para o Darfur. | Open Subtitles | (جاك)... أتمنى أن نؤجل الجدل حول إرسال المساعدات الإنسانية لدارفور حتى موعد عرض (سويبس) |
Acha que uma discussão sobre uma conta é uma razão credível? | Open Subtitles | وهل سبب الجدل حول فاتورة الهاتف واضح بالنسبة لك؟ |
Sabe que tivemos a mesma discussão acerca da educação dos filhos ao longo de 20 anos? | Open Subtitles | تعرفى بأنّه كان عندنا نفس الجدل حول التربيه ل20 سنة؟ |
Os sistemas naturais são todos auto-organizados: galáxias, moléculas, células, organismos, sociedades — com excepção do debate sobre um criador inteligente. | TED | الأنظمة الطبيعية ذاتية التنظيم: المجرات، الجزيئات، الخلايا، الكائنات، المجتمعات -- بإستثناء الجدل حول المصمم الذكي. |
Aparentemente, parecia ser — este debate sobre o carrinho de golfe — um debate sobre a justiça, sobre o que era uma vantagem desleal. | TED | على وجه ذلك، إنها تبدو مثل -- هذا الجدل حول عربة الغولف-- حجة حول العدل، ما هي الميزة غير العادلة. |
O debate sobre a "Lotaria" continua. | Open Subtitles | الجدل حول اليانصيب متواصل |
E existe muita controvérsia sobre se as organizações terroristas têm conhecimentos para construírem uma arma nuclear. | TED | وهناك الكثير من الجدل حول سواء كانت المنظمات الإرهابية لديها بالفعل المعرفة لكيفية صنع أسلحة نووية . |
Lembras-te da nossa pequena discussão sobre a amizade entre tu e o Peter? | Open Subtitles | تذكّرنا بقليل من الجدل حول.. ما إذا كنت أنت وبيتر في الواقع أصدقاء. |
Tanta discussão acerca de fazer ou não, digressões. | Open Subtitles | كل هذا الجدل حول التجول... |