As enfermeiras fazem a contagem, mas se os cirurgiões discordam e as enfermeiras se atrevem a corrigi-los, são fortemente repreendidas. | Open Subtitles | الممرضات يستمرون في العد ولكن اذا رفض الجراحون واستمرت الممرضات في الجرأة على عدهم يعاقب الجراحون تلك الممرضات |
os cirurgiões são treinados para lidar com ideias ousadas. | Open Subtitles | الجراحون مدرّبون على التعامل مع تداعيات الأفكار الجريئة. |
E podem ver como os cirurgiões estão concentrados, quanta concentração é necessária. | TED | لا يوجد دماء. وبإمكانك أن ترى كيف يُرَكِّز الجراحون هنا، وكمية التركيز المُحتاجة. |
A maioria dos cirurgiões cresce a ser aves raras. | Open Subtitles | ينشأ معظم الجراحون وهم غريبوا أطوار .. |
Deixem-me dizer-vos, os cirurgiões não nascem. | TED | دعوني أقول لكم، الجراحون لا يولدون جراحين. |
Os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
Duas semanas e meia após a hemorragia, os cirurgiões removeram um coágulo do tamanho de uma bola de golfe que estava a pressionar os meus centros de linguagem. | TED | بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي |
Na cirurgia oftálmica corretiva a laser, os cirurgiões dependem de lasers exciplex. | TED | في جراحة التصحيح بالليزر، يعتمد الجراحون على الليزر النبضي. |
os cirurgiões depois levantam a lamela para expor o interior da córnea. | TED | ومن ثمّ ينحّي الجراحون هذه الشريحة جانبًا لينفُذُوا مباشرةً إلى داخل القرنية. |
os cirurgiões só operam depois de o dador ter tido tempo para pensar. | Open Subtitles | لن يجري الجراحون العملية إلا إن أخذ المتبرع وقته في التفكير |
É a única coisa que os cirurgiões não conseguem mudar, não é? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ليس بوسع الجراحون تغيره.صح؟ |
os cirurgiões tiveram que lhe aliviar a pressão no cérebro, por isso... | Open Subtitles | كان على الجراحون إراحة الضغط في جمجمته، لذا |
os cirurgiões tentarão fazer um trabalho minucioso mas, se não conseguirmos remover o tumor, infelizmente, esgotam-se as alternativas. | Open Subtitles | الجراحون سيحاولون ان يكونوا أكثر عدوانية ضد الورم ولكن إذا لم ننجح بإزالة السرطان بعدها للآسف, سوف تنفذ منا الخيارات |
A nossa abordagem, e só os cirurgiões foleiros é que fazem fusões. | Open Subtitles | طريقتنا, وفقط الجراحون الضعفاء يقومون بالدمج. |
Só nos EUA, os cirurgiões fazem mais de 2500 transplantes cardíacos, anualmente. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة وحدها يقومُ الجراحون بأكثر من 2500 عملية زرع قلب في العام |
O mesmo vidro negro que os cirurgiões tiraram das vítimas. | Open Subtitles | نفس الزجاج الأسود الذي استخرجه الجراحون من الضحايا |
Não pareceu que nada mais tenha sido perfurado, mas os cirurgiões querem que lhe dêem Co-Amoxiclav e Flagyl. | Open Subtitles | لم يبد أن أعضاء أخرى قد ثُقبت لكن يريد الجراحون إمداده بأموكسيكلاف وفلاجيل. |
Sabe o lema dos cirurgiões sobre | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا يقول الجراحون ؟ |
- Deixa-me fazer outra sutura. - Vocês cirurgiões são todos iguais. | Open Subtitles | ـ اعطني خيطا اخر ـ انتم الجراحون متشابهون جميعكم |