"الجرانيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • de granito
        
    • do granito
        
    • o granito
        
    Lentamente foram descendo os vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. Open Subtitles وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي
    Uma extensa adega de vinho, cozinha gourmet com bancadas de granito... Open Subtitles مخزن للنبيذ في القبو مطبخ فاخر مع أسطح من الجرانيت
    Mas entre eu e o cume estendia-se uma parede lisa de granito. TED ولكن بيني وبين القمة كانت توجد بلاطة فارغة من الجرانيت.
    As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. Open Subtitles حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت
    É claro, o granito provavelmente não vai aparecer de lápis feito, mas a coisa é sua por direito dado por Deus para ser feliz. Open Subtitles بالطبع مادة الجرانيت على الارجح لن يكون مشروعاً مربحاً لكن الأمر عائد إليك
    Para o deserto escaldante do pecado, onde sentinelas de granito se erguem como torres de morte viva para lhe vedar o caminho. Open Subtitles فى قفارى مصهوره بالخطايا حيث حراس الجرانيت يقفون مثل قلاع الموت الحى ليعوقوا طريقه
    Aquela fachada de granito impede a visão das câmaras de vigilância. Open Subtitles الواجهة الجرانيت هذه تخلق بقعة مستتره عن كاميرات المراقبة
    Os gigantescos obeliscos de Karnak foram esculpidos a partir de blocos únicos de granito transportados por centenas de milhas através de barcos, rolados sobre troncos e talvez içados com enormes troncos de madeira. Open Subtitles إن المسلات الهائلة بمعبد الكرنك والتى صنعت من قطعة واحدة من حجر الجرانيت تم نقلها عبر القوارب لمئات الأميال
    Encontrei partículas microscópicas de granito no petróleo. Open Subtitles ووجدتُ أنّ هناك جسيمات مصغّرة بجزء لا يتجزأ من الجرانيت في البنزين
    O gelo escolheu uma montanha de granito, e durante dezenas de milhares de anos, cortou-lhe um lado, razão pela qual este penhasco é tão íngreme. Open Subtitles أخذ الجليد جبلاً من الجرانيت وعلى مدار عشرة آلاف عام إقتطع جانباً واحداً منه وهذا سبب كون هذا المنحدر حاد جداً
    A prisão é o único local seguro da cidade. É sólida, feita de granito. Open Subtitles انه تم بناءه بصلابة وتم بناءه من الجرانيت
    Lá fora, flocos de neve espessos caem nas ardósias dos telhados, e nas paredes de granito. Open Subtitles شرائح ثلج سميكة تسقُط على سطح .المبنى والحوائط من الجرانيت
    Aí talvez possamos todos vê-la a dar uma cabeçada num bloco de granito enorme. Open Subtitles حينهاسيكونعلينامشاهدتها.. تصدم رأسها في خمسة أطنان من الجرانيت
    Estátua de granito, parecida comigo, atenção ao queixo. Open Subtitles تمثال من الجرانيت ، حسن المظهر ، بعيد عن المتداول
    O dicionário não é talhado de um pedaço de granito ou de um bocado de rocha. É feito de pedaços pequenos e discretos. TED القاموس ليس قطعة من الجرانيت , وليس قطعه من الصخور. إنما مكون من كثير من القطع الصغيرة .
    Se as montanhas forem de granito estamos salvos. Open Subtitles إذا كانت هذه الجبال من الجرانيت ... سنكون بأمان
    Isso não é verdade. Porque estou a mentir a uma placa de granito? Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لماذا أكذب على لوح من "الجرانيت
    O glaciar moveu-se através do granito, moendo-o com a força de mais de cem quilos sobre cada centímetro quadrado. Open Subtitles تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع
    O meu edifício vai afectar os lençóis freáticos e comprimir o granito. Open Subtitles حسنا؟ مبناي سيغير منسوب المياه الجوفية وضغط الجرانيت
    - o granito italiano não era usado tão para norte até construírem o túnel Fréjus nos Alpes, em 1871. Open Subtitles لأن الجرانيت الإيطالي لم يستعمل ذلك البعد في الشمال حتى قاموا ببناء النفق في جبال الآلب عام 1871

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus