"o crime organizado existe entre nós "há muito tempo", oiço-vos dizer. São, de facto ,palavras acertadas. | TED | الآن بدأت تنتشر الجريمة المنظمة سمعتكم تقولون ذلك لفترة طويلة في الواقع ,قد تكون كلمات حكيمة |
o crime organizado num mundo globalizado funciona do mesmo modo que qualquer outro negócio. | TED | الآن, الجريمة المنظمة في ظل العولمة تستثمر بنفس الطريقة كما الأعمال الأخرى. |
o crime organizado já se adaptou muito bem à recessão. | TED | حسناً, لقد تأقلمت الجريمة المنظمة مع الركود الإقتصادي بشكل جيد جداً. |
A amizade de Rothstein e Nicky Santoro, uma personagem do crime organizado, afastá-lo-á da direcção do Tangiers? | Open Subtitles | هل ستؤدي صداقة روذستين لزعيم الجريمة المنظمة نيكي سانتورو |
Ele foi acusado de usar a empresa dele para lavar $100 milhões para os principais nomes do crime organizado. | Open Subtitles | اُتّهم بإستعمال شركته الناجحة بالغسيل 100مليون دولار لمن هم من الجريمة المنظمة |
Queres a Crimes Organizados a aplicar multas? | Open Subtitles | هل تريدين ضباط الجريمة المنظمة أن يحرروا المخالفات؟ |
Estou a dizer isto porque temos de saber que o crime organizado afeta todo o tipo de áreas da nossa vida. | TED | الهدف من قولي لهذا هو يجب علينا معرفة أن الجريمة المنظمة تؤثر في جميع مجالات حياتنا. |
Não temos de dormir com prostitutas ou tomar drogas para termos relações com o crime organizado. | TED | ليس من الواجب عليك النوم مع العاهرات أو تناول المخدرات لكي تكون على علاقة مع الجريمة المنظمة. |
Só ele ousou opôr-se à colusão entre o crime organizado e o mundo dos negócios, no nosso Estado. | Open Subtitles | لوحده تحدى الذين ربطوا بين الجريمة المنظمة والأعمال القانونية عبر ولايتنا. |
E de estabelecer ligações para toda a vida com o crime organizado. | Open Subtitles | وفعل اتصالات طويلة المدى مع عالم الجريمة المنظمة |
Isto não é como qualquer outra operação contra o crime organizado na cidade. | Open Subtitles | وليس كباقي عصابات الجريمة المنظمة في المدينة |
Mas nosso jornal soube que o suspeito é assassino profissional... com ligação com o crime organizado e uma longa ficha na polícia. | Open Subtitles | على أي حال تشير الأنباء إلى أن المشتبه به قاتل محترف و هو عضو في الجريمة المنظمة |
É nosso dever trazer o crime organizado à justiça pois a segurança do povo Britânico é a nossa prioridade. | Open Subtitles | إن واجبنا هو إمثال أرباب الجريمة المنظمة أمام العدالة وأمن الشعب البريطاني من أولوياتنا |
Pensa que a família Chernus está envolvida com o crime organizado? | Open Subtitles | يوجد افتراض واضح انهم لن يفعلوا اذا اتظن ان آل تشرنس متورطون في الجريمة المنظمة |
São criminosos violentos, peças na máquina do crime organizado. | Open Subtitles | إنهم مجرمون عتاه، تروس أساسية في عجلة الجريمة المنظمة. |
Conhece o acto de controlo do crime organizado? | Open Subtitles | تعرفين شيئاً عن قانون مراقبة الجريمة المنظمة ؟ |
Ele está encarregue pela Divisão do crime organizado. Ele vai adorar isto. | Open Subtitles | انه المسؤول عن قسم الجريمة المنظمة سيحب هذا |
A ideia por trás do crime organizado é que deve ser organizado. | Open Subtitles | فكرة الجريمة المنظمة هي أنها مفترض أن تكون منمظمة |
Cruzar as referências com o exército russo e dados do crime organizado. | Open Subtitles | و أى صلة بـ "الجيش الروسى" أو قواعد البيانات "الجريمة المنظمة". |
Acho que ele começou no FBI na divisão de Crimes Organizados. | Open Subtitles | أعتقد أنّه بدأ العمل في شعبة الجريمة المنظمة لدى المباحث الفيدراليّة. |
A Divisão de Crimes Organizados anda atrás dele há uns tempos. | Open Subtitles | وحدة الجريمة المنظمة كانت تسعى خلف (بيرشيتو) لفترة من الزمن. |
Estes são os meus ficheiros dos Crimes Organizados. | Open Subtitles | هذه ملفاتي من قسم الجريمة المنظمة |