"الجريمة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • do crime
        
    • o crime
        
    • do local
        
    • o homicídio
        
    • homicídio a partir
        
    Temos uma fotografia sua na cena do crime há uns anos. Open Subtitles لدينا صور لكِ في مسرح الجريمة من قبل بضع سنوات.
    Mencionei que as páginas encontradas perto da toalha ensanguentada nos trilhos do comboio, ...na cena do crime eram de um diário. Open Subtitles ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات.
    A cena do crime não foi devidamente protegida pela polícia do condado de Travis. Open Subtitles موقع الجريمة من قبل شرطة مقاطعة الترافيس
    Porque, no fim do dia, se cuidássemos das necessidades das pessoas, se fôssemos à raiz do problema, o crime resolver-se-ia sozinho. TED لأنه في نهاية اليوم، إذا تمعنا في احتياجات الأشخاص، إذا نظرنا إلى السبب بشكل جذري، سيتمّ حلّ الجريمة من تلقاء نفسها.
    Se isso acontecer o mundo será um lugar melhor e todo o crime vai desaparecer... assim! Cala-te! Open Subtitles لذلك يوم واحد وستختفي الجريمة من كل العالم
    O vendedor disse que as roupas nas fotografias do local do crime eram dessa época e confirmou que foram compradas na loja dele. Open Subtitles البائع قال ان الملابس الموجودة فى صور مسرح الجريمة من تلك الفترة و اكد انهم تم شرائهم من محله
    E porque me desenhou o homicídio visto pelo ar. Open Subtitles ولماذا هو رسم لي الجريمة من نظرة عين الطير.
    Não acha que testemunhou o homicídio a partir dali? Open Subtitles ألا تظني بأنكِ شهدتِ الجريمة من هناك؟
    Apresento Prova 17: relatório da reconstituição fotográfica da cena do crime, fotografias 1 até 3. Open Subtitles أودّ أن أقدم المستند 17: حول تقرير صور تمثيل الجريمة من 1إلى 3
    A arma do crime foi comprada numa loja de armas há dois dias. Open Subtitles شراء سلاح الجريمة من متجر محلي لبيع السلاح قبل يومين
    Então, vai buscar a arma do crime para a testarmos. Open Subtitles جيد. إذن أذهب لاحضر سلاح الجريمة من الشرطة حتى نجري عليه اختبار.
    E a arma do crime, trouxe da nossa vinícola. Sabia que as suas digitais iam estar lá. Open Subtitles وأخذتُ سلاح الجريمة من حقلنا، كنتُ أعرف أنّ بصماتها ستكون عليه.
    Teria sido fácil para ele navegar pela costa, atracar numa marina, regressar e cometer o crime. Open Subtitles ثم يتوقف عند مرفأ صغير , و يعود بعدها ليرتكب الجريمة من دون علم أحد
    Eles estão a ver o crime pelos olhos dele ou dela. Open Subtitles هُما يريان الجريمة من خلال عينيه أو عينيها.
    Desde a introdução da nossa última linha de agentes de autoridade autónoma, o crime desceu bastante. Open Subtitles منذ إدخال خطنا الأخير لضباط تنفيذ القانون الذاتيين إلى الخدمة قل معدل الجريمة بشدة، بالواقع زالت الجريمة من الوجود
    Ele estuda o crime para viver. Open Subtitles مستحيل إنه يدرس الجريمة من أجل العيش
    O primeiro agente tem o dever de conservar a integridade do local. Open Subtitles كان عليك الإستجابة أولاً. ومن المفترض أن تحافظ على .سلامة موقع الجريمة من العبث
    Sabemos que ela não pode ter visto o homicídio na cozinha. Open Subtitles نعرف أنه لا يمكنها رؤية الجريمة من مطبخها.
    Vais apontar que a Sra. Russo testemunhou o homicídio a partir da sala. Open Subtitles لنرى، إذاً... ستكتب بأن السيّدة (روسو) شاهدت الجريمة من غرفة معيشتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus