"الجزء الأخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • a última parte
        
    • essa última parte
        
    • peça final
        
    • último capítulo
        
    • esta última parte
        
    • o último
        
    • na última parte
        
    • última parte outra
        
    • na parte final
        
    Você sabe que não deve dizer a última parte, certo? Open Subtitles أتعلمين , لا تذكري لهم الجزء الأخير ، حسناً؟
    a última parte é a parte que eu não gosto. Open Subtitles الجزء الأخير ، هو الجزء الذي لا أحبذه إطلاقا
    E a resposta para a última parte é muito complicada, mas vou ver se consigo dar uma resposta curta. TED والجواب على الجزء الأخير الخاص بك إنه أمر معقد للغاية لكن اسمحوا لي أن أحاول أن أقدم لكم واحدة قصيرة
    Como é que era essa última parte, sobre premeditação? Open Subtitles الذي كان ذلك الجزء الأخير ثانية، حول التعمد؟
    Dessa forma, na peça final, não terá de me ouvir em off, a fazer-lhe todas as perguntas. Open Subtitles على هذا النحو, في الجزء الأخير. لن تضطر للاستماع إليّ قبالة الكاميرا أزوّدك بكل الأسئلة، فهمت؟
    Este parece ser o último capítulo na história do involvimento americano no Vietnam. Open Subtitles يبدو أن هذا هو الجزء الأخير في تاريخ التدخل الأمريكي في فيتنام
    esta última parte é muitas vezes descrito como o princípio da imparcialidade. TED وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد.
    Esta é a última parte da história, porque é como eu cheguei aqui, porque ainda não andava em veículos motorizados. TED هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
    a última parte eu concordo contigo. - Qual é o nosso plano? Open Subtitles الجزء الأخير موافقاً عليه و لكن ما هى خطتنا ؟
    a última parte correu mal, não correu? Open Subtitles سار الأمر بشكل سيء في الجزء الأخير ، أليس كذلك ؟
    A primeira parte da última é melhor que a última parte da primeira, mas a do meio deve ser a mais abrangente. Open Subtitles هو أفضل من الجزء الأخير من المحاولة الأولى و لكن المحاولة الوسطى بشكل عام
    Espera, volta atrás. Preciso que me repitas a última parte. Open Subtitles حسناً، عودي، أحتاج لسماع الجزء الأخير من عبارتك مرة أخرى
    É a última parte do pagamento. Open Subtitles إنه الجزء الأخير من المبلغ الذي أنوي دفعه لك
    a última parte não lhe disse. Seria estranho. Open Subtitles طبعاً لم أقل الجزء الأخير لأمي لكان هذا غريباً
    Seu telefone falhou. Perdi a última parte. Open Subtitles هاتفك لا يعمل جيداً لم أسمع الجزء الأخير
    Sim, a última parte eu inventei, mas o resto, juro que era verdade. Open Subtitles حسناً ، الجزء الأخير اختلقته لكن البقية ، أقسم أنها حقيقة
    essa última parte é uma piada para aliviar a tensão. Open Subtitles في وقت متأخر من الليل الجزء الأخير كان مُزاحاً حتى أريح نفسي من التوتر
    Mas Deus ama-nos a todos. Eu... Eu acrescentei essa última parte acerca de Deus. Open Subtitles لكن الله يحبنا جميعاً لقد أضفت الجزء الأخير عن الله
    A pedra que me deu era a peça final do puzzle, o último mapa. Open Subtitles الحجر الذي أعطيتني إيّاه كان الجزء الأخير من الأحجية الخريطة النهائيّة، سنحفر.
    Sou o tipo de pessoa que lê o último capítulo primeiro. Open Subtitles .. كنت دائماً من الأشخاص الذي يقرأ الجزء الأخير من الكتاب
    Devo dizer-lhe, Comissário, que, mesmo com esta última parte, aquilo que exactamente irá ser ou não qualificado, ou que atenua a presunção da propriedade, me ultrapassa. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    Representa o último trecho de fio necessário para ligar o utilizador ao fornecedor. TED هذا يعني الجزء الأخير والمهم لربط العميل مع المزوِّد بالخدمة.
    na última parte, já era eu a falar. Open Subtitles آسف .. لقد خرجتُ قليلاً عن سياق الشخصية في الجزء الأخير
    Põe apenas o som da última parte outra vez. Open Subtitles أعد الجزء الأخير ثانية، التسجيل الصوتي فقط
    Este escalador está na parte final. TED هذا المتسلق في الجزء الأخير منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus