Esta é a consequência de mais de um terço do lado direito do meu cérebro ter sido destruido pelo derrame. | TED | تلك هي نتيجة الضرر الناتج من الصدمة في أكثر من ثلث الدماغ من الجزء الأيمن |
O AVC do David afectou-lhe o lado direito do corpo, e ele desenhou com a mão esquerda, assim como muitos outros. | TED | السكتة التي تعرض لها ديفيد أثرت على الجزء الأيمن من جسمه، وقام بالرسم بيده اليسرى كما فعل الكثيرون. |
Põe o lado esquerdo primeiro depois pões o lado direito. | Open Subtitles | ضع اولاً الجزء الأيسر وبعدها،ضع الجزء الأيمن بالداخل دعي أراك تفعلها |
Jogada do Cavaleiro no lado direito do centro. Ataque agora. | Open Subtitles | خطوة الفارس في الجزء الأيمن من الوسط. |
A vítima começou por ser atingida, num movimento descendente, com a parte circular da arma, gerando a fratura no lado direito da mandíbula. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الضحية قد ضُربت أولا بحركة نحو الأسفل بالجزء الدائري للسلاح... مُحدثاً الكسر على الجزء الأيمن من الفك السفلي. |
A nossa amiga Betty Edwards, a senhora do "Desenhar no lado direito do Cérebro", mostra estas duas mesas à sua turma de desenho e diz: "A dificuldade que vocês têm em aprender a desenhar "não é não poderem mexer a mão "mas sim a perceção errónea que o cérebro tem das imagens. | TED | و صديقتنا بيتي إدواردز السيدة المعنية بالرسم خلال الجزء الأيمن من الدماغ، تعرض هاتين الطاولتين لصف الرسم خاصتها وتقول، مشكلتكم مع تعلم الرسم هي ليست أنكم لا تستطيعون تحريك أيديكم، بل أن الطريقة التي تدرك بها أدمغتكم الصور هي طريقة خاطئة. |
E primeiro examinava o lado direito. | Open Subtitles | وأولا سأبحث في الجزء الأيمن. |
Não, lado direito. | Open Subtitles | كلاّ، الجزء الأيمن. |
- O lado direito do teu estômago? | Open Subtitles | - و الجزء الأيمن من معدتك ؟ |