Havia um salão de ping-pong, nas traseiras do palco. | Open Subtitles | وهناك غرفة كرة الطاولة في الجزء الخلفي من المسرح |
Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Escreva atrás do cartão antigo. | Open Subtitles | كل الحق. لماذا لا تكتب فقط لأنها على الجزء الخلفي من البطاقة القديمة |
Ela andou na sua frente e ele atirou atrás da cabeça dela. | Open Subtitles | وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس. |
Sim, começámos a trabalhar a partir das traseiras da casa. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Às quatro da manhã, num dia de escola atirámos as garrafas de vidro para a traseira da carrinha e as garrafas partiram-se. | TED | أربعة في الصباح في يوم دراسي كنا نرمي القناني الزجاجية في الجزء الخلفي من سيارته، والزجاجات كانت تكسر |
Os lugares para pessoas de cor são ao fundo do tribunal. | Open Subtitles | مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة. |
Pode abrir a parte de trás da carrinha, por favor, senhor? | Open Subtitles | هل فتح الجزء الخلفي من الشاحنة، من فضلك، يا سيدي؟ |
Vais fica na parte traseira do carro até o agente regressar. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |
Se está preocupado, pode deixar mais agentes nas traseiras do prédio. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً ، لا تتردد ترك حراسة إضافية في الجزء الخلفي من المبنى |
Mais alguém se lembra de o ver nas traseiras do avião? | Open Subtitles | هل أي شخص آخر يتذكر رؤية له في الجزء الخلفي من الطائرة؟ |
Ele percebeu que estavas a aprontar alguma coisa, então seguiste-o até às traseiras do avião e mataste-o. | Open Subtitles | أدرك كنت يصل إلى شيء، حتى تتمكن تبعه إلى الجزء الخلفي من الطائرة وقتلته. |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Há alguma cicatriz na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
Ás vezes, eles trazem mantimentos pela parte de trás do castelo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Ela guardou-o num saco plástico atrás do armário dela. | Open Subtitles | نعم. وظلت في حقيبة البلاستيك في الجزء الخلفي من خزانة ملابسها. |
Devias ter cerca de 16 anos, e brincavas com algum rapaz atrás do carro do teu pai. | Open Subtitles | تصارع بعض البثور في الجزء الخلفي من سيّارة أبيها |
Apesar de ter o sinal dele marcado atrás da cabeça do imperador. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
Nas traseiras da estalagem estará a salvo de conhecidos. | Open Subtitles | الجزء الخلفي من النزل خالي من أي شخص قد يعرفك |
"Podes chupar a traseira da minha pila duas vezes às Terças." | Open Subtitles | "يمكنك مص الجزء الخلفي من بلدي ديك مرتين يوم الثلاثاء. |
Retinas artificiais, a capacidade de colocar estes componentes no fundo do globo ocular e permitir aos cegos verem. Mais uma vez, em testes iniciais, mas avançando para o futuro. | TED | إنها شبكية عين اصطناعية ، وضعها في الجزء الخلفي من مقلة العين، تمكن المريض من الرؤية. مرة أخرى هي مازالت في المراحل الأولى من التجارب، لكننها تتقدم تدريجيا. |
O primeiro é um segmento polianiónico, que basicamente actua como um lado não-adesivo, como a parte de trás de um autocolante. | TED | الاول هو جزيء البوليانيونيك الذي يتصرف اساسا كدعم غير لاصق مثل الجزء الخلفي من اللاصق |
26 membros do pessoal clínico do Hospital de Parkland viram a parte traseira do crânio do Presidente esmigalhada! | Open Subtitles | ستة وعشرون من العاملين الطبيين المدربين في مستشفى باركلاند رأوا بأعينهم الجزء الخلفي من رأس الرئيس انفجر للخارج |
A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. | Open Subtitles | ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع |
Ele roubou-os da parte de trás de um carro que estava estacionado atrás de um sitio chamado, Meat Cute. | Open Subtitles | سرق منهم من الجزء الخلفي من هذه السيارة التي كانت متوقفة وراء بعض مكان دعا اللحوم لطيف. |
(Esqueceu-se de correr o fecho da parte de trás da mochila. | TED | سوزان: لقد نسيت ان أغلق الجزء الخلفي من حقيبة ظهره. |
A perceção da luz acontece numa camada de células fina como papel, chamada "retina", que cobre a parte posterior do globo ocular. | TED | الإدراك الحسي للضوء يحدث في طبقة رقيقة من الخلايا، تسمى شبكية العين، والتي تغطي الجزء الخلفي من مقلة العين. |