"الجزء الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a parte que
        
    • a parte em que
        
    • da parte que
        
    Agora, a parte que não sabes... é se me quero casar contigo. Open Subtitles الآن .. الجزء الذى لا تعرفه هو هل أريد أن أتزوجك؟
    E a parte que não quer está a ganhar. Open Subtitles ويبدو ان الجزء الذى لا يريد هو الرابح
    Talvez a parte... que conhece o acordar de um sonho... não esteja aqui, Open Subtitles ربما الجزء الذى يعرف اليقظة من الوهم ربما ليس هنا
    a parte em que a Bianca bateu num tipo. Open Subtitles الجزء الذى اخمدت فيه بيانكا نار بعض الفتيان
    Ben, esta é a parte em que o Egas enterra o Becas na areia e não o acha. Open Subtitles بن هذا هوا الجزء الذى يدفن فيه ايرنى بيرت فى الرمال ولا يستطيع العثور عليه
    Nenhum deles tem noção da parte que representa no meu puzzle. Open Subtitles لا أحد منهم يعرف الجزء الذى يلعبه فى أحجيتى
    Sim, essa não é propriamente a parte que me preocupava, pessoal. Open Subtitles أجل ، هذا حقاً ليس الجزء الذى قلقت عليه ، يا شباب
    Não leste a parte que dizia, "Não entrar depois do anoitecer?" Open Subtitles انا لم اقرأ ذلك الجزء الذى يقول, لا تذهب وراء الظلام؟
    E e nesta a parte que você nao fala. Open Subtitles وهذا الجزء الذى انت لا تتكلم فيه؟
    a parte que agora te impede de partires. Open Subtitles ماذا عن الجزء الذى يمنعك من كرهى الآن ؟
    E esta... Esta é a parte que eu não consigo entender. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى لم أستطع فهمه
    É a parte que me diz para ir à faculdade? Open Subtitles -هل هذا الجزء الذى تُخبرينى فيه الذهاب للكلية؟
    É a parte que lhe digo que acabaremos com os Faes. Open Subtitles - هذا هو الجزء الذى سنتكلم فيه عن أسقاط " الفاى "
    É a parte que quer perdão o tempo todo. Open Subtitles هو الجزء الذى يسعى للغفران طوال الوقت
    Mas a parte que gosto mais, é a do fim. Open Subtitles لكن الجزء الذى افضله هو النهاية
    Mas, aquela outra parte do meu cérebro... a parte que procura por pistas, por impressões digitais, por conexões lógicas... Open Subtitles لكنالجزءالآخرمنمُخى ... الجزء الذى يبحث عن الأدلة وبصمات الأصابع
    É essa a parte que me interessa. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى يهمنى
    Esta é a parte em que eles se rendem sempre. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى يخرج من السياره كل مره ويستسلم
    Mas quando contares a história, podes deixar de fora a parte em que hesitei? Open Subtitles لكن عندما نروى القصة أيمكنكم تجاهل الجزء الذى ترددت فيه
    Agora é a parte em que bebemos a bebida tradicional do pântano? Open Subtitles هذا هو الجزء الذى نقوم فيه بشرب الخمر, اليس كذلك؟
    E adoro a parte em que dizes que o amas e que querias que ele me deixasse. Open Subtitles واحب خاصة الجزء الذى تخبريه فيه كيف انكِ تحبيه وكيف تريدين منه هجرى
    Só me lembro da parte que ele contou isto. Open Subtitles انا فق اتذكر الجزء الذى اخبرتك اياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus