"الجزء الذي فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte em que
        
    • parte com
        
    Queres saber da parte em que quase fui morto por uma bola de fogo ou um por um garfo voador? Open Subtitles تريدين أن تسمعي عن الجزء الذي فيه قتلت تقريبا من كرة النار, أو من الشوكة الطائرة؟
    Salto a parte em que o lunático Tuco chega e rouba-me a droga, e deixa-me ali a esvair em sangue. Open Subtitles مع تجاهل الجزء الذي فيه المريض النفسي توكو يأتي ويسرق مخدراتي ويتركني انزف حتى الموت.
    A parte em que nos lixaste e tentaste ficar com tudo para ti? Open Subtitles الجزء الذي فيه قمت بخيانتنا وحاولت أن تأخذ كل شيء لكَ لوحدُكَ؟
    Bom, vou te mostrar. Lembras-te daquela parte com a volta e alçada? Open Subtitles حسنا , سأريك , أنت تعرف هذا الجزء الذي فيه الدوران ثم الرفع ؟
    Gostei da parte com os bonecos e quando a mulher pôs o bispo a arder. Open Subtitles اعجبني الجزء الذي فيه عرائس -وحين اشعلت النار في الاسقف
    Esta é a parte em que devo dizer-te que o Serviço Secreto assume o caso. Open Subtitles لحظة هذا هو الجزء الذي فيه يفترض أن أقول بأن الخدمات السرية ستتولى القضية من هنا
    A parte em que milhares de pessoas contorcem-se no chão. Open Subtitles أجل، الجزء الذي فيه آلاف من البشر يتلوون على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus