Este é o pior Dia de Acção de Graças de sempre, e se tivermos de passear por Upper East Side como desprezadas num romance da Jane Austen, que seja. | Open Subtitles | هذا اسوأ عيد شكر على الاطلاق واذا كان علينا التجول في اعلى الجزء الشرقي مثل المنبوذين في رواية جين اذا افعلي |
E de sem sutiã no Upper East Side, a sem cuecas em Times Square. | Open Subtitles | ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير |
Ao que parece, o espírito fraterno está bem vivo no Upper East Side. | Open Subtitles | يبدو أن الأخوة مازالت موجودة في الجزء الشرقي الأعلى |
Muita cautela, meninos e meninas os sarilhos parecem ter vindo para ficar no Upper East Side. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحذروا يا أولاد , المشاكل تقترب وهي تتطلع لتقلب الجزء الشرقي الأعلى رأسا على عقب |
Não sei como te deixam viver no Upper East Side. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سمحوا لك بأن تعيش , في الجزء الشرقي الأعلى |
Não sei se consigo voltar a Upper East Side sem me tornar o que mais detesto em mim. | Open Subtitles | أن أعود الى الجزء الشرقي الأعلى دوت أن أعدل كل شيء أكرهه في شخصيتي |
Em Upper East Side, podemos baixar as armas, mas não podemos desistir. | Open Subtitles | في الجزء الشرقي الأعلى تستطيع أن تنسحب لكن لا تستطيع أن تستسلم |
Manhã no Upper East Side, onde até a nossa passarinha loira foi apanhada a sair do ninho mais cedo para ir às aulas da manhã. | Open Subtitles | انه الصباح في الجزء الشرقي الأعلى أين تم رصد شقرائنا الجميلة تتمشى في الشارع محاولة أن تصل في الموعد من أجل الحصص الصباحية |
Toca a acordar, pessoal do Upper East Side. | Open Subtitles | رقي وتألق , في الجزء الشرقي الاعلى. |
Esta miúda de Upper East Side a comer granula no escuro, a dormir numa tenda com dois fedorentos. | Open Subtitles | هذه الفتاه القادمه من الجزء الشرقي للمدينه تأكل المكسرات في الظلام نائمه في خيمه مع شابّين رائحتهما سيئه هل بإمكانك التخيل؟ |