"الجزأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parte
        
    esta é a Parte maluca... Eu de facto esperei. Open Subtitles وهذا هو الجزأ المجنون أنى أنتظرتك بالفعل
    E qual é a outra Parte? Ser comida até à morte pelos mosquitos? Open Subtitles و ما هو الجزأ الآخر أن ألدغ من البعوض حتى الموت؟
    Foi por isso que saltei a Parte da orientação da viagem. Open Subtitles لهذا تخلّفت عن الجزأ الأول من جولتكم هنا
    Especialmente a Parte da Igreja e do tiroteio. Open Subtitles خصوصاً الجزأ المتعلق بالكنيسة، و تبادلِ إطلاق النار.
    - Sim, eu moro aqui. - Sim, acho que essa Parte é verdade. Open Subtitles .أجل، لأني أعيشُ هنا - .أجل، أعتقد أن ذلك الجزأ صادق -
    Essa é a Parte original. Open Subtitles هذا هو الجزأ الأساسى.
    Essa é a outra Parte da surpresa. Open Subtitles هذا الجزأ الآخر من المفاجئة
    Essa Parte eu lembro-me bem. Open Subtitles حسنا هذا الجزأ أنا أذكره جدا
    - E o que pensava a outra Parte dele ? Open Subtitles وبماذا يفكر الجزأ الآخر منه ؟
    Sim, já ouvi essa Parte. Open Subtitles نعم،لقد سمعت ذلك الجزأ
    CONTROLANDO O MEDO 1ª Parte Open Subtitles السيطرة على الخوف الجزأ الأول
    -Ok, vamos fazer a Parte de trás. Open Subtitles حسناً سنأخذ هذا الجزأ
    Não, essa Parte é verdade, de facto. Open Subtitles لا,هذا الجزأ حقيقى فعلاً
    Eu não te contei a melhor Parte. Open Subtitles لم أخبركم الجزأ الأفضل بعد
    Ainda não te contei a melhor Parte Open Subtitles لم أخبركم الجزأ الأفضل بعد
    Perdi essa Parte. Open Subtitles ... أنا لم أسمع هذا الجزأ
    -Vá lá, conta a Parte boa! Open Subtitles -تابع، إلى الجزأ الجيد
    Revelações - Parte 1 Open Subtitles "كشف المستور" الجزأ الأول
    Parte UM. Open Subtitles "الجزأ الأول"
    Parte TRÊS. Open Subtitles "الجزأ الثالث"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus