À mão de carniceiros, que só querem carne e sangue. | Open Subtitles | بأيدى هؤلاء الجزارين الذين يَتشوقون فقط للدم و الموت |
Maldito seja, Chard, e todos vós carniceiros! | Open Subtitles | اللعنه عليك يا شارد اللعنه عليكم أيها الجزارين |
Dizemos aos carniceiros: "Não queriam partilhar o mundo connosco, | Open Subtitles | انت تقول بان هؤلاء الجزارين لا يريدون تقاسم الحياة معنا |
Bem, os talhantes querem que faças outra locução. | Open Subtitles | حسنا، أريد منك الجزارين للقيام صوتية أخرى. |
Ela foi a minha primeira, a minha iniciação, na Orchid Bay Butchers. | Open Subtitles | هي كانت المرة الأولى التي، بلدي الشروع في خليج الأوركيد الجزارين. |
Se sou acusado de traição, deveria ser julgado por um júri de iguais, e não pelos cachorros de açougueiros. | Open Subtitles | اذا انا متهم بالخيانه يجب أن اُحاكم من قبل هيئه المحلفين ليس بكلاب الجزارين |
Esperas que acredite que aqueles carniceiros estão interessados na minha família? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ان أولائك الجزارين مُهتمين بسلامة افراد عائلتى؟ |
Não são os carniceiros que dizes que são. | Open Subtitles | انهم ليسوا الجزارين انتى تجعليهم هكذا فقط |
Perdoa, monte de ossos e sangue, se me mostro brando com estes carniceiros! | Open Subtitles | اغفر لي، يا بِضعة الثرى الدامية اغفر لي ليني ورقتي مع هؤلاء الجزارين |
Mas, elas não sobreviveram. E, agora, deixei outro dos carniceiros deles matar outra vez. | Open Subtitles | لكنهم لم يفعلوا ذلك , والآن لقد تركت هذا الأخر أحد الجزارين بأن يقتل مرة أخرى |
"Perdoa-me pedaço de terra sobredor por se submisso e dócil com estes carniceiros." | Open Subtitles | اوه،عفواًَ انت قطعة من الارض تنزف "ذلك لانني وديع ولطيف مع هؤلاء الجزارين" |
Estão na convenção dos carniceiros? | Open Subtitles | -هل أنتم ضمن مجمّع الجزارين أيها السادة؟ |
Tudo porque queremos ser os melhores carniceiros que há! | Open Subtitles | لأننا جميعاً نوَد أن نكون أفضل الجزارين على الإطلاق! |
Procuremos por carniceiros que têm restaurantes em Las Vegas e Miami. | Open Subtitles | لنبحث عن الجزارين الذين لديهم مطاعم في " فيغاس " و " ميامي " |
Vou corrigir o que estes carniceiros fizeram. | Open Subtitles | بعدها سأصلح ما فشل فيه هؤلاء الجزارين |
Deixamo-los à mercê dos carniceiros britânicos, se perdermos Culloden? | Open Subtitles | نتركهم تحت رحمة الجزارين البريطانيين؟ إذا خسرت (كولودن) |
Enquanto nós somos meros carniceiros. | Open Subtitles | بينما نحن مجرد الجزارين. |
Como quem já foi ao médico sabe, não são necessariamente mais nossos amigos do que talhantes, carteiros ou reparadores de frigoríficos. | Open Subtitles | يعلم كل من زار طبيباً أنهم ليسوا أصدقاءه بالضرورة، أكثر من الجزارين وسعاة البريد، أو مصلحي البرادات. |
Os velhos talhantes costumava vir aqui e chorar... pelo abate das suas matanças e... | Open Subtitles | الجزارين القدماء اعتادوا على المجيءعناوالبكاء... بسببذبحهملمنيقتلوهمو... |
Devíamos chamar-nos The Butchers. | Open Subtitles | أعتقدت أنه علينّا تسميتهم بـ"الجزارين". |
O bispo Gardiner suspeita que o Lorde Surrey obtenha a sua carne no mercado negro, de uns açougueiros evangélicos em Honey Lane, perto da igreja de Todos os Santos. | Open Subtitles | الأسقف غاردينر اشتبه باللورد ساري لحصوله على اللحم من السوق السوداء من بعض الجزارين الإنجيليين في هوني لين بالقرب من كنيسة جميع الأقداس |