Mas depois continuam a manter a cenoura fora do alcance. | Open Subtitles | لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها |
E até podemos arranjar uma "cenoura dourada", tipo X Prize aumentando um pouco mais o seu valor. | TED | و يمكننا ان نرصد جائزة ما على غرار الجزرة الذهبية تغري بالتفوق للحصول عليها |
Nós oferecemos esta cenoura, como eu disse, acenámos a cenoura. | TED | الآن، لقد قدمنا هذه الجزرة، كما أقول، لقد علقنا الجزرة. |
O dinheiro do O Equivalente, junto com concessões comerciais favoráveis, foi a cenoura que penduraram ante os membros do Parlamento escocês. | Open Subtitles | المال البديل ومعه الإمتيازات التجارية المناسبة كانت الجزرة التي تدلت أمام . أعضاء البرلمان الأسكتلندي |
Eu acho as cenouras infinitamente mais fascinantes do que os gerânios. | Open Subtitles | أعتقد أن الجزرة بلا حدود أكثر روعةً من نبات إبرة الراعي |
Paul, o baixinho cenoura quer-me enfiar a cenoura, Paul. | Open Subtitles | بول هذا الجزرة الصفراء يصفر عاليا هل تريده أن يخدعنى |
Olha para esta cenoura podre que encontrei no monte de adubo. | Open Subtitles | إنظري لتلك الجزرة البيضاء المتعفّنة التي وجدتُها في كومة النباتات الميّتة |
Bem, já que nenhum de vocês parece levar esta competição do Empregado do Mês muito a sério, tenho de abandonar a cenoura, e utilizar o taco. | Open Subtitles | حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي |
Sim, mas fatias muito finas na longitudinal, pelo comprimento da cenoura, uma fatia fina. | Open Subtitles | هل يجب أن اقطعها ؟ نعم , لكن بالطول بشكل رفيع على طول الجزرة |
Com aquela cenoura grande cobres os teus grupos alimentares básicos. | Open Subtitles | إذا مع تلك الجزرة الكبيرة بلغت كل مجموعاتك الغذائية الأساسية. |
Um homem quebra que nem uma cenoura quando exposto aos monstros. | Open Subtitles | الرجل مثل الجزرة المكشوفة للمرأة الطاغية |
Estendeis o pau quando deveríeis oferecer a cenoura. | Open Subtitles | إنك تسعى لبلوغ العصى بينما عليك تقديم الجزرة لهم |
A esperança é uma cenoura fácil de pendurar à frente dos desesperados, doutor. | Open Subtitles | الأمل هو الجزرة وحت بسهولة أمام يائسة، طبيب. |
Odeio ver o que aconteceria se tivesses deixado a cenoura. | Open Subtitles | أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة |
Qualquer dono de animais vos diz que uma mula teimosa avança para a cenoura porque quer a recompensa da comida e afasta-se da vara, porque quer evitar o castigo da dor no traseiro. | Open Subtitles | سيقول لكما أي مالك حيوان إن البغل العنيد سيتقدم نحو الجزرة لأنه يريد مكافأة الطعام، |
A experiência dos EUA prova que, se pagarmos às pessoas para reciclarem, se lhes dermos uma cenoura em vez do chicote,, podemos transformar os seus comportamentos. | TED | كل الادلة من اميركا هو ، في الواقع ، اذا كنت تدفع الناس لإعادة تدوير ، إذا أعطيت لهم الجزرة وليس العصا يمكنك تغيير سلوكهم. |
Há, e concordarão, um certo je ne sai quoi... algo muito especial numa jovem cenoura. | Open Subtitles | هناك، سوف توافق، بعض من "لا أعلم ما هو" شيء مميّز جداً حيال الجزرة اليافعة الصلبة |
Mas, por trás da cenoura, naturalmente, estava o pau. | Open Subtitles | ولكن خلف الجزرة طبعاً . توجد العصا |
Tomate, nabo branco, brócolos, abobrinha, cenoura... | Open Subtitles | الطماطم، ديكون، البروكلى، الاسكواش، الجزرة... |
Não, a cenoura de ouro pertence ao Coelho-Homem. | Open Subtitles | لا، الجزرة الذهبية مكانها في المؤرنب |
Porque é que "Não comerás cenouras" não faz parte dos Dez Mandamentos? | Open Subtitles | لماذا لم يقل "حُرّمت عليكم أكل الجزرة" في الوصايا العشر؟ |
Ei, cenourinha. | Open Subtitles | أنت, أيتها الجزرة. |